В Яремче проводят экстремальные экскурсии в горы на внедорожниках [ Редагувати ]
А те, кто устал от праздничной городской суеты, отправились отдыхать на западную Украину. Любители пролететь над горной рекой, повариться в чане с термальной водой и сделать портфолио на фоне исторических замков - ищут уютные места вблизи Карпат. Как отдыхают туристы во Львове, Ужгороде и Ивано-Франковской области - расскажут наши журналисты.
В Новогодние праздники Львов превратился в сплошную ярмарку. По улицам ходят ряженые Святые Николаи под руку с ангелами, на каждом углу - музыканты, на площадях - ярмарочное угощение. Прилавки ломятся от снеди на любой вкус - жареные вареники, колбаски, карамелизированные яблоки, разноцветные леденцы.
И конечно - медовуха, хреновуха, вишневка, глинтвейн - чего только не придумают во Львове, чтобы согреть гостей.
"Будьмо - гей! Будьмо - гей! Будьмо, будьмо, будьмо - гей, гей, гей! Слава Україні".
В культурных развлечениях тоже недостатка нет. Во Львове все музеи работают без выходных.
Те же, кто любит горы, экстрим и катание на лыжах - на зимний отдых приехали в Карпаты. Екатерина и Вячеслав сами из Варшавы. Посетить Яремче пара планировала давно. Рассказывают, что в городе только второй день, а у них уже море впечатлений. И больше всего - от экстремальной экскурсии в горы.
"Мы не против бы еще съездить. Есть другие маршруты и мы не против поехать еще раз. Мы уже договорились. Действительно здорово и это запомнится надолго".
Желающих съездить в горы - хоть отбавляй, - рассказывает водитель внедорожника Андрей.
"Очень опасные дороги, экстремальные, переезжаем реку. Поднимаемся очень крутыми подъемами. Опускаемся скалами. Спуски по камням, лесом. Когда спускаемся туристы молчат, в машине тишина, шок, страх. Но им это нравится", - рассказывает водитель внедорожника Андрей Качалуб.
Одно же из самых любимых туристами мест в Яремче - это сувенирный рынок на берегах реки Прут. Чего здесь только нет! Варежки, подушки, носки, чаи, сушеные грибы, варенье. И главное - все натуральное. И здесь тоже есть чем заняться экстремалам.
"Приезжая на Гуцульщину, вы можете посетить у нас троллей в две стороны. Это надеваем снаряжение, прицепляем на ролики и вы поехали над водопадом в две стороны. Вот, полет такой своеобразный", - рассказывает инструктор Валентин Ячин.
Максим давно увлекается роуп-джампингом. И сегодня, невзирая даже на руку в гипсе, решился на прыжок с моста.
"Я приехал и не знал, что есть такой вариант. Я даже не думал, что буду прыгать. Здесь увидел, какая-то девушка прыгнула и я прыгнул, сердце еще бьется, адреналин зашкаливает. Интересно. Всем советую", - говорит турист Максим Мартинюк.
В Закарпатье ждут не только любителей покататься на лыжах и полюбоваться заснеженными склонами. Закарпатская экзотика - чаны - большие котлы, под ними разводят костер и так подогревают воду, причем, в самом чане уже находятся люди. Туристам нравится.
"Будто с тебя суп варят, добавить моркови, луковицы, специй каких-то".
Прямо из-под земли бьет ключом вода, ее температура 30-50 градусов, даже в морозы. Бассейны с минеральной водой есть в Береговском и Ужгородском районах.
"Больше бодрит, вот я напарился, сейчас можно и в снег. Отлично, супер".
"Отельеры говорят: в этом сезоне туристов меньше, чем в прошлом. Основная масса отдыхающих в Карпатах - украинцы, но в этом году приехало неожиданно много иностранцев.
"В этом году к нам вернулись белорусы, туристы из Белоруссии и это такоя значимое событие для Закарпатья, потому что их три года не было вообще, а белорусы довольно активно путешествуют по Украине", - говорит управляющая отелем Тамара Готра.
Осваивают в Закарпатье и такой вид туризма, как экспресс-туры за рубеж. Местные фирмы предлагают всем желающим на два-три дня съездить в соседние Венгрию, Румынию, Словакию и Польшу. Но такие туры доступны лишь тем украинцам, кто имеет открытые шенгенские визы.