Продолжаются поиски пропавших без вести на войне [ Редагувати ]
Война не окончена, пока не похоронен последний солдат, говорил великий полководец Суворов. В наши дни поиск тех, кто пропал на войне - для многих стал делом чести. Украина потеряла десятки миллионов человеческих жизней, в списках пропавших без вести - более 4-х миллионов имен. Но этот перечень сокращается.
Корреспонденты "Интера" узнали о судьбе двоих солдат, родственники которых до сих пор считали их пропавшими. И только теперь останки удалось обнаружить - в одном из городков Германии. Татьяна Логунова поклонилась солдатским могилам.
На цьому фото йому років 17-18. Він був хлопець роботящий, слухняний. Все, що його хтось просив щось зробити, він щось допомагав.
О парне с черно-белой фотографии братья Даниленко знают только из рассказов отца. Своего родного дядю Иосифа - они никогда не видели. Да и знают немного - родИлся в селе ШпилИ Киевской области, пас коров, потом был призван на срочную службу.
Иван Даниленко, племянник Иосифа Даниленко:
- В армію він пішов до війни - все що ми знаємо, шо він пішов до війни, а яка часть, в яких військах він служив - невідомо, ми не знаємо.
Ушел в армию, а попал на войну. В родное село, где до сих пор стоит его дом, Иосиф Даниленко так и не вернулся. Семье сказали - пропал без вести, скорее всего - погиб. Родные не поверили.
Иван Даниленко, племянник Иосифа Даниленко:
- Наші батьки пішли до гадалки і гадалка нагадала, що він десь далеко ще живий і батькам сказали, що позже вже вам прийде извещение.
Извещение не приходило. Односельчане поговаривали, что Иосиф сдался в плен и предал родину. Чиновники долго не хотели вносить его имя в Книгу Памяти и высечь на плитах мемориала погибшим воинам. Только спустя 70 лет родные узнали о судьбе пропавшего без вести солдата.
Иван Даниленко, племянник Иосифа Даниленко:
- Повідомлення з "Інтера" - позвонили і сказали, шо розшукуються племінники Йосипа, дядька нашого + 17:40 ваш дядько знайшовся в Германії і шо їхати на могилку - провідать його.
- Є дуже хороша новина, найшлися сліди нашого пропавшого колись в 41 році Котика Григорія Корнійовича.
-Та ти шо!!! Скільки дід шукав, скільки бабушка сліз виплакала.
В селе Гавриловка Хмельницкой области - тоже хранят черно-белый снимок молодого парня. Его, и еще открытку с приветом из Вильно-Литовской СССР Григорий Котик прислал в 39-ом, как только ушел служить. Это была последняя весточка, которую родители получили от младшего сына.
Нина Кашкова, племянница Григория Котика:
- Всігда дуже жалкували, що він самий молодший, самий якого найбільше любили в цій сім'ї і він не вернувся
Сразу после Победы родители и братья принялись искать Григория. Десятки запросов и один ответ - пропал без вести.
Василий Пастернак, двоюродный внук Григория Котика:
- Дід Іван Корнійович брат його робив закази-запроси писав, я пам'ятаю, що навіть були ще ці відписки чи не відписки, коротше, повідомлення, шо в безвісті пропавший.
Узнать о судьбе деда - всегда хотел еще один внук - Дмитрий. Он даже внешне чем-то похож на молодого Григория Котика.
Дмитрий Кашков, двоюродный внук:
- Я хотел бы в первую очередь увидеть, где похоронен мой дед и узнать историю как он погиб для того, чтобы рассказать родственникам детям, о том, чтобы знали свою историю.
Родные Григория Котика и Иосифа Даниленко никогда не знали друг о друге. Они познакомились только сейчас. Чтобы вместе побывать в стране, где более семидесяти лет назад встретились их предки.
Нобитц. В этом немецком городке во времена Второй Мировой находился военный аэродром. Рядом нацисты построили трудовой лагерь и свозили сюда советских военопленных, чтобы они обслуживали авиабазу. Сюда в первые месяцы и попали Иосиф Даниленко и Григорий Котик.
- Здравствуйте, добро пожаловать. Присаживайтесь.
На столе - архивные фото и личные дела. Мэр Нобитца и местные историки рассказывают гостям о лагере, куда попали их дядя и дед.
Вольфганг Бем историк:
- Очевидцы рассказывали нам, что узники голодали. Одна женщина, будучи ребёнком, проходила мимо лагеря и видела, как люди пытаются через прОволоку и забор нарвать травы - и съесть её.
Сейчас - здесь зеленое поле и одуванчики, раньше - стояли бараки. В лагерь Нобитца в первые годы войны привозили сотни советских военнопленных. Они должны были обслуживать аэродром и рубить лес.
Хендрик Лебе мэр города Нобитц:
- Вся эта территория была аэродромом. Бараки стояли чуть дальше, там, где начинается лес. Нацисты не хотели, чтобы узники жили слишком близко к базе. И как мы уже знаем, ваших родственников тоже привезли в лагерь.
Одни узники умирали от голода и усталости, других убивали - при попытке к бегству. Всех нацисты хоронили в лесу возле лагеря, в одной большой братской могиле. Ее обнаружили случайно, меньше года назад.
Хендрик Лебе мэр города Нобитц:
- Мы знали, что в лесу есть захоронение, но не знали, где именно. Однако несколько лет назад один человек подсказал место. Мы нашли сначала кости, а потом и саму могилу.
Была еще одна подсказка - ее все видели, но никто не разгадал. У братской могилы все эти годы рос бук с высеченными на кириллице надписями.
Хендрик Лебе мэр города Нобитц:
- Лесники говорят, что дерево всегда называли "русским буком". Этим надписям не менее шестидесяти-семидесяти лет. Думаю, свидетели страшной трагедии хотели оставить нам подсказку.
Минута памяти и зажженная свеча. Родные погибших солдат говорят - теперь, когда они знают правду, им стало спокойнее.
Иван Даниленко, племянник Иосифа Даниленко:
- Тепер у нас буде душа спокійна, ми розкажем своїм рідним близьким.
Дмитрий Кашков, двоюродный внук:
- Я привез землю на могилу с его родного села, где он родился и ушел в армию. Хотел бы положить на его могилку, чтобы он почувствовал родную землю.
Иосифа Даниленко и Григория Котика похоронят на этом кладбище. Через месяц, когда будут улажены все формальности. Их родственники передали мэру Нобитца украинскую землю - ее положат в могилу. Две горсти земли, на которой пропавших без вести солдат всегда ждали и помнили.
Татьяна Логунова, Инна Жмуд, Алена Цинтила, Наталья Неделько, "Подробности недели", ТК "Интер"