Кочівники Таїланду залишають узбережжя і їдуть до міст [ Редагувати ]
Досвід предків врятував від стихії морських циганів Таїланду. Та проти наступу цивілізації, що невблаганно втручається в їхнє життя - вони безсилі. Куди і чому тікають кочівники - дивимось у сюжеті.
Як і багато поколінь їхніх предків, Кхем разом зі своїм сином усе життя рибалить на півдні Таїланду. Їх називають Чао Лей або морські цигани.
Вони зводять свої домівки у відлюдних місцинах уздовж узбережжя чи на островах, живуть там кілька місяців або років, і кочують далі.
Кому, як не їм добре знати таємниці океану? Коли 2004 кількаметрові хвилі цунамі накрили їхні домівки, жодна людина з цієї громади не загинула.
"Ще батько мені розповідав, що коли надходить цунамі, вітер зриває з людей одяг", - пригадує рибалка Кхем Клаталай.
Те цунамі змило багато будинків. Нічого не лишилося від оселі Кхемового сина. Він був на березі, коли почув щось, за його словами, схоже на вибухи. І лише завдяки отриманим від старійшин знанням він зрозумів, що насувається водяний вал небаченої висоти.
"Вони казали, що вода відступить, змінить свій колір. А птахи та тварини поводитимуться дивно", - каже лідер громади морських циганів Сапонкіт Клаталай.
Побачені знаки дали йому вдосталь часу, щоб знайти своїх дітей, попередити інших і втекти на достатньо високий пагорб. Аж тоді велетенські хвилі змили пляж.
І хоч ніхто не загинув, але після того цунамі морські цигани Таїланду почали шукати безпечніше місце для життя.
За останніх десять років їх на цьому острові поменшало уп'ятеро. Більшість зараз живуть на материку. А ті, хто лишився, - сповнені рішучості вікувати на острові.
"Тут життя краще. На материку не можна піти куди заманеться. Мусиш сидіти вдома. Моя дочка живе в Ранонгу, мені там не подобається", - каже старійшина Проїн Саєданґ.
А от Кхем і його син переїхали. Кажуть, на материку ліпший доступ до рибного ринку, а в нових домівках більш комфортно жити. Та й до моря близько.
"Страшно, що наша культура зникає. Молодь більше цікавиться сучасними речами", - констатує Хем Клаталай.
Можливо, знання предків і врятували циган, але тепер їхній культурній спадщині загрожує хвиля, від якої не втекти - хвиля сучасного життя.
Ірина Іванова, "Новини", телеканал "Інтер".