Прислушаются ли украинские власти к рекомендациям Венецианской комиссии? [ Редагувати ]
Трудности перевода. Украина и Венгрия - каждая со своей стороны - настаивают: выводы Венецианской комиссии относительно закона об образовании - в их пользу. Напомню, Киев обратился за экспертизой после претензий Будапешта, который стал блокировать европейские инициативы Украины. Какие аргументы у сторон, и что об этом думают в Брюсселе - расскажет Елена Абрамович.
"Соревнованиями интерпретаций"- назвала венгерская сторона украинскую реакцию на выводы Венецианской комиссии еще до того, как их опубликовали. А после обнародования решения Будапешт еще раз повторил - образовательный закон дискриминационный, и Венгрия и в дальнейшем будет настаивать на его изменении.
"Согласно 7 статье закона, получать образование нацменьшинствам будет разрешено на родном языке только в первых четырех классах. Начиная с 5 класса и выше все предметы, за исключением родного языка, должны преподаваться на украинском. Это противоречит Конституции Украины и ее обязательствам в соответствии с международными конвенциями".
На самом деле эта норма не касается венгерского меньшинства, а только выходцев из стран, не входящих в ЕС. То есть затрагивает русскоязычное население, что не понравилось Венецианской комиссии. В выводах действительно критикуется 7 статья. Украина пообещала внести рекомендованные изменения. В то же время, желание Киева улучшить уровень преподавания государственного языка - приветствуется. В Еврокомиссии отмечают - здесь важно сохранить баланс.
"Действительно, Венецианская комиссия признает, что продвижение государственного языка должно быть качественным, когда речь идет о правах нацменьшинств и необходимости интеграции. Это оправданная цель. В то же время, в документе говорится, что это не может нарушать уже существующие права меньшинств. Очень важно, чтобы баланс сохранился", - говорит Майя Косьянчич, пресс-секретарь внешнеполитической службы Евросоюза.
Украине следует полностью выполнить все рекомендации Венецианской комиссии считают в Брюсселе продлить переходный период вступления закона в силу, а также провести консультации с нацменьшинствами. Что касается улучшения качества преподавания украинского - в Еврокомиссии готовы с этим помочь. В этом вопросе Брюссель - как столица союза, где 24 официальных языка - имеет большой опыт.