В Шотландии хотят независимости [ Редагувати ]
Ну, а теперь вновь к политике. Технологии идут вперед, а вот политики – не меняются. В мирной Европе наметился раскол. Скоро на карте Старого Света может стать одной страной больше. Шотландия, которая веками боролась за независимость, кажется, всерьез хочет отколоться от Великобритании. Когда-то это происходило на полях сражений, ну, а сейчас борьба переместилась в сферу политики и экономики. Именно экономисты настаивают: без покровительства Лондона шотландцы станут жить богаче. Уже и дату референдума назначили – на 18 сентября 2014-го. Оксана Кундиренко отправилась в край килтов и волынок, чтобы изучить настроения менее, чем за год до судьбоносного голосования.
Оксана Кундиренко, корреспондент:
- Они воевали за независимость с 13 века: шотландцы против англичан. Сколько б не подписывали мирных договоров, сколько не заключали королевских браков – северяне всегда своей кровью доказывали: они – свободный народ. Кто не знает легендарной истории смельчака Уильяма Уоллеса. Именно он поднял восстание, когда казалось, что Шотландия окончательно утратила свободу. Тогда независимость отстояли, но какой ценой! Уоллес был казнен английским королем. Снова вместе Англия и Шотландия оказались в 603-м, когда шотландскому монарху достался английский престол. А в 707-м, вместо двух королевств, вообще, было создано одно, которое получило имя Великобритания. Но шотландцы не прекращали мечтать об утраченной свободе. Поначалу робкие, а после победы местных националистов, более смелые попытки, в конце концов, увенчались успехом – британское правительство признало право шотландцев на самоопределение.
- Да, я хочу, чтобы Шотландия была независимой.
- Нет, Шотландия должна быть частью Великобритании. Никакой независимости!
- Шотландия должна быть независимой нацией и выбирать своих руководителей.
- Мое сердце говорит – да, но холодный рассудок – нет.
Оксана Кундиренко, корреспондент:
- Сказать, что мнения разделились, ничего не сказать. На простой вопрос: должна ли Шотландия быть независимой страной, колеблются отвечать больше 20% граждан. Среди тех, кто определился, за – около 30%, против независимости – чуть больше 40%.
- Ваш гражданский долг – прийти в сентябре 2014 года и высказать свою позицию.
Оксана Кундиренко, корреспондент:
- Самое время для агитации. Сторонники независимости развернули баннеры, запаслись флажками и терпением, чтобы убеждать жителей бедных районов Эдинбурга. Зачем отдавать честно заработанные деньги Лондону? Зачем спонсировать 60-миллионное население Великобритании, если все прибыли можно разделить между 5 миллионами шотландцев? Такие аргументы – действуют.
Мони Тагор, агитатор за независимость Шотландии:
- Годами британские политики не делали для Шотландии ничего хорошего. Начиная с Тэтчер, которая разрушила нашу промышленность. Затем, Тони Блэр со своими правыми взглядами, когда же нам ближе социализм. Я хочу, чтобы мной управляли из Лондона примерно так же, как украинцы хотят, чтобы ими управляли из Москвы.
Оксана Кундиренко, корреспондент:
- Патриотизма шотландцам не занимать. Они любят свои замки, свои килты и волынки, гордятся своим виски и причудливым акцентом. Сторонники независимости отстаивают право распоряжаться и прибылями от природных ресурсов. В Шотландии есть своя нефть, только уже мало осталось.
Дуглас Фрейзер, экономический обозреватель BBC Scotland:
- Мы уже исчерпали больше половины запасов нефти и газа из морского шельфа. Прибыль достается компаниям, которые их добывают, а страна получает налоги. Вот и идут дебаты о том, как разделить эти деньги. Они – немалые.
Оксана Кундиренко, корреспондент:
- В чем-то Шотландия от независимости выиграет, но может и проиграть. Экономисты волнуются, новой стране могут достаться в наследство государственный долг. По приблизительным подсчетам он будет равен 100% ВВП будущего государства.
Дуглас Фрейзер, экономический обозреватель BBC Scotland:
- Можем предположить, очень грубо, нам достанется 10% госдолга Британии. В отличие от правительства Великобритании, у нас нет кредитной истории. Шотландии придется с нуля завоевывать доверие.
Оксана Кундиренко, корреспондент:
- А еще, перестраивать финансовую систему. Королевский банк Шотландии – когда-то считался крупнейшим в мире. Во время кризиса – сильно пострадал, и вот сейчас постепенно начинает приносить прибыль. В маленьком независимом государстве работать ему будет попросту невыгодно. И главный банк Шотландии, скорее всего, переедет. Каким бы ни был результат референдума, шотландцы останутся верноподданными британской королевы – это святое, даже для местных националистов.
Стефан Тимкевич, депутат от Шотландской национальной партии:
- Австралия – отличный пример. Или Новая Зеландия – независимое государство, являющееся частью Содружества наций. Елизавета Вторая – их королева. Шотландия будет такой же страной. Разве что монархи чаще будут приезжать к нам на летние каникулы.
Оксана Кундиренко, корреспондент:
- Официальная резиденция Елизаветы Второй в Эдинбурге – дворец Холлируд, щедро финансируется местным парламентом, находящемся, по иронии судьбы, через дорогу. Королева – хороший и выгодный туристический бренд. Бренд: Yes Scotland – тоже раскручивают. Агитаторы работают на независимость. Население нужно убеждать.
Ширли-Анн Соммервиль, директор по коммуникациям движения Yes Scotland:
- Очень многие шотландцы еще не определились. Они ищут информацию. А мы можем рассказать обо всех тех выгодах, которые даст независимость, ее противники всех запугивают, но нам по силам донести правду в массы».
Оксана Кундиренко, корреспондент:
- Вот только массы в 5-миллионной Шотландии очень рассредоточены. Живописные холмы, стада овец и никаких соседей на десятки миль вокруг. Это и есть типичный шотландский провинциал. Аластар сам управляется со стадом, сам и с выбором определился. Его слово – однозначное: нет.
Аластар Кауэн, фермер:
- Независимость для меня – сущая бессмыслица. Наши националисты стараются, но настоящей власти у них нет. Ими управляют люди из Лондона, из Вестминстера. А самая настоящая власть – в руках Европейского союза.
Оксана Кундиренко, корреспондент:
- Противники отделения не строят догадок, как бы могло быть. Их устраивает нынешнее положение вещей. Уровень жизни в Шотландии и так один из самых высоких в Европе.
Росс Макрае, представитель движения «Вместе лучше»:
- Товарооборот с Великобританией у нас вдвое больше, чем с остальным миром. Лондон же защищает нас на мировой арене.
Оксана Кундиренко, корреспондент:
- Открытыми остаются многие вопросы, как разделить с Британией армию, сможет ли страна присоединиться к Евросоюзу. Испания уже высказалась против независимой Шотландии в ЕС. Мадрид не хочет поощрять сепаратистов, чтоб неповадно было собственным каталонцам. На решение этих вопросов у шотландцев остается ровно год. Пока же, по вековой традиции, в Глазго, Эдинбурге, Абердине, на замках и домах красуются, как минимум, два флага – шотландский андреевский крест и британский юнион джек.
Дмитрий Анопченко, ведущий:
- Ну, а пока Великобритания не развалилась на Англию и Шотландию, честно говоря, случится это очень вряд ли, на Туманном Альбионе завершаются последние приготовления к Дням культуры Украины, организованные благотворительным фондом Фирташ фундейшн. Подробности недели там будут, обязательно покажут все самое интересное.