Остров Свободы продолжает жить в условиях блокады [ Редагувати ]
Куба никак не избавится от экономических санкций, введенных Соединенными Штатами сорок лет назад. На этой неделе Барак Обама продлил блокаду острова Свободы, еще на год. Почему президент-реформатор не отказывается от пережитков "холодной войны" и что это решение означает для самих кубинцев - выяснял наш специальный корреспондент Дмитрий Анопченко. Репортаж из Гаваны.
Капитолий, построенный задолго до революции, "Форды" сороковых годов - вот и все, что осталось здесь американского. Больше полувека длится блокада - ситуация когда Куба отрезана от западных технологий и поставок, когда инвестиции заблокированы. Санкции обходятся маленькой стране в миллиард долларов ежегодно, но дело не только в этом.
Для мамы восьми месячного Антонио блокада - приговор сыну. Малыш нуждается в срочной операции, но сделать ее невозможно - необходимы препараты, которые выпускают лишь в Соединенных Штатах.
Гваделупе Эрнандес - жительница Гаваны:
Я места себе не нахожу. Так боюсь за него... Врачи делают все, что могут. Но как же это страшно - каждую секунду жить в ожидании, что случится непоправимое.
Слово "блокео" в Гаванском кардиоцентре повторяют очень часто. Блокада тут неабстрактное понятие. Для лечения новорожденных необходимо западное обезболивающее. Для операций на сердце - катетеры американского производства, но купить их невозможно, даже через третьи страны.
Эрминья Паленсуела - замдиректора детского кардиоцентра:
Большая политика не оставляет шанса маленьким детям. Я просто врач, я не могу этого понять или простить.
Туто Фернандес тоже далек от политики, фермеру не до пустых разговоров, когда нужно целый день ухаживать за огромным стадом. Украинский трактор - его гордость и предмет завести соседей, вот только выпущен он во времена юности синьора Тута.
Туто Фернандес - кубинский фермер:
Моему трактору уже полвека. Он действительно украинский, привезли на Кубу после революции. Работает еще. Чиню его как могу. А о новом даже не мечтаю- ведь из-за блокады даже запчасти в дефиците.
В повседневном разговоре на Кубе непринято спрашивать: "Где работаешь"? Здесь обычно используют другой глагол "лалуча" - где воюешь? Повседневная жизнь на острове Свободы, действительно, слишком долго была похожа на войну. От Барака Обамы многие ждали, что президент-демократ положит конец блокаде - об этом даже его предшественники просили, но глава Белого Дома подписал решение о продлении санкций.
Марк Тонер, официальный представитель Госдепартамента США:
Мы очень обеспокоены отсутствием реального прогресса в вопросах прав человека на Кубе и проведения реформ в стране.
В самой Гаване называют другую причину, говорят, тут не обошлось без экономики. Страна ведь не только ром производит. К примеру, здесь большие запасы никеля.
Снятие блокады и поставки кубинского сырья могли бы резко изменить расстановку сил на американском рынке.
Авелардо Морено - замминистра иностранных дел Кубы:
Удивительно, но за последние годы блокада только усилилась. Судя по всему многим просто не выгодно, чтобы наши товары вдруг вышли на рынок и составили им конкуренцию.
Кубинцы не списывают все свои беды на блокаду, у них давно нет ненависти к американцам, ведь со времен революции сменилось не одно поколение, но в отношениях с Соединенными Штатами по-прежнему холодная война. В Гаване надеются только на ООН, в ближайшее время генассамблея рассмотрит резолюцию о снятии блокады.
Из Гаваны - Дмитрий Анопченко, Вадим Ревун - "Подробности Недели", ТК Интер.