Запорожский театр представил оригинальную интерпретацию пьесы Ивана Котляревского "Энеида" [ Редагувати ]
Вице-премьер по гуманитарным вопросам Николай Томенко, как и обещал, сегодня организовал культпоход. Министры дружно идут в театр имени Франко смотреть "Швейка" в постановке Мирослава Гринишина и Андрея Жолдака-Тобилевича. Это тот самый спектакль, который в сокращённом варианте сыграли на Майдане в дни оранжевой революции Богдан Бенюк и Анатолий Хостикоев. Теперь министры смогут увидеть полную версию приключений бравого солдата Швейка.
Для неискушенного премьерами запорожского зрителя новые постановки в местных театрах - всегда событие. Областной музыкально-драматический театр представил на суд местных театралов оригинальную интерпретацию пьесы Ивана Котляревского "Энеида". Произведение, написанное двести с лишним лет назад, удивляет своей актуальностью и современностью.
По замыслу режиссера, запорожский Эней никакого отношения к древней Трое не имеет: он - украинский парубок, который странствует по стране и отстаивает идеи свободы. Народ ему верит, а верховная власть Олимпа недолюбливает: земные революционеры мешают небожителям. Упреки в коньюктурщине режиссер Андрей Романов называет беспочвенными - ведь постановка пьесы началась задолго до революционных событий в Украине. И даже оранжевые тона декораций, по его словам, были подобраны интуитивно.
Андрей Романов, режиссер спектакля: "Передчуття того, що повинні бути зміни, і, наприклад, такі матеріали, Котляревський допомагає мені, як режисеру, громадянину України показати свої внутрішні сподівання, перенести на сцену".
Идти в ногу со временем классическим героям помогают современные ритмы "Воплей Видоплясова" и Русланы, олимпийские боги плетут интриги по мобильным телефонам, а громовержец Зевс распевает украинские песни под гармошку. Актер Александр Гапон, уже игравший в "Энеиде" несколько десятилетий назад, считает, что гражданское звучание пьесы проявилось только сейчас.
Александр Гапон, Народный артист Украины: "Інші часи зараз, і треба по іншому грати, і по іншому трактувати. Хоча ці ж самі акценти. Що поставив Котляревський, те, що нема держави, що п'ють, випивають і гуляють, немає моралі. Раз немає моралі, то не може бути і повноцінної держави, правильно?".
Вольная трактовка "Энеиды" несколько смущает ортодоксальных театралов. Однако, по словам критиков, сцена, где боги кричат Зевсу "Ганьба!", в который раз убеждает в том, что, театр - это жизнь.