Абсурд новомови пропагандистів: чому росіянам заборонили деякі слова [ Редагувати ]
Україна стає головним постачальником бавовни для росіян. Ця війна - змінює лексикон. І зараз українці вдалі підриви ворожих обʼєктів - іронічно називають "бавовною". Бо ж самі росіяни вибухи соромʼязливо прозвали "хлопками". Потопи вони іменують "водопроявлєніями", втечу - "жестом доброї волі", відсутність - "відʼємною присутністю". Усе, аби навіть лексично прибрати негатив. Абсурдизми новомови пропагандистів - проаналізувала Карина Вакарєва.
Поки ми повторювали - «Ніколи знову». Їм нав'язували -
Мы повторим.
І таки повторили. Росія стрімко впадає у маразм і намагається затягнути туди увесь світ. А допомагає в цьому… новомова. Коли явище є, а слова... нема!
Мною было принято решение о проведении специальной военной операции.
СПЕЦОПЕРАЦІЯ. Із цього слова путін почав повномасштабну війну в Україні. Логіка його використання дуже проста - розв'язувати війни погано, а проводити спецоперації - то ж місія великої держави!
Тарас Загородній, політолог:
Вони ж спецоперацію проводили в Чечні. Або війна проти Грузії, це ж була не війна - це ж був примус до чого? Примус до миру! Тобто, підміна понять.
І відтоді словник росіян чи не щодня з телевізора збагачують новими лексичними абсурдизмами.
Борис Тізенгаузен, політтехнолог:
Не взрыв, а хлопок. Не пожар, а задымление. Не безработица, а простой/временный простой.
Як мову роблять інструментом російських злочинів?
Тарас Загородній, політолог:
Чому називають українців нацистами? Щоб легше було їх вбивати.
Та для чого Кремлю знадобився новий лексикон?
Олена Рихальська, психологиня:
Этот подход, он в первую очередь усыпляет бдительность, а также он лишает людей анализа.
Від 24 лютого риторика російських пропагандистів була сповнена самовпевнених заяв.
Мы сейчас один раз бровь поднимем и Украина поймёт всё.
Эта война продлится, Володя, ну максимум 3-4 дня. Там некому будет против нас воевать.
В горячей войне мы Украину победим за два дня.
Але минуло вже більш як чотири місяці. І роздута пропагандистська бульбашка - здувається. Тож «топові крикуни» починають поспіхом змінювати формулювання.
Надо отдать должное, они за 30 лет, судя по всему, сколотили нацию.
Захватить так быстро страну невозможно.
Катастрофічні втрати на фронті, безпрецедентні санкції та ізоляція від цивілізованого світу могли викликати панічні настрої.
Борис Тізенгаузен, політтехнолог:
Крейсер «Москва», остров Змеиный, российские генералы, которые десятками тут полягли. И вот тогда пришлось придумывать что-то такое, что будет успокаивать россиян.
Тож почали активно зм'якшувати меседжі. До прикладу, слово «вибух» нарекли ХЛОПКОМ. І хлопки, які українці вже іронічно називають бавовною, на території росії лунають регулярно. То нафтобази горять, то склади з боєприпасами. І поки жителі Курська, Брянська та Бєлгорода поспіхом збирають речі, у випусках новин суцільне заспокоєння -
Сьогодні вночі, в 2:45, жителі Курська чули «ХЛОПКИ». Деталі уточнюються. За попередніми даними спрацювала система ППО. Жертв та руйнувань немає.
Борис Тізенгаузен, політтехнолог:
Сказать им сейчас, что это взрыв, значит признать, что война здесь и сейчас пришла на территорию российской федерации.
А реакція народу на такі вісті непередбачувана. Тому й доводиться говорити, що флагман їх флоту - крейсер «Москва» - «ВТРАТИВ СТІЙКІСТЬ В УМОВАХ ШТОРМУ». В перекладі на нашу - «був вражений українськими ракетами, через що загорівся і пішов на дно».
Судно начали буксировать в порт, но, цитата «в условиях штормового волнения моря оно не сумело удержаться на плаву».
Цинізм, із яким рупори вождя підміняють поняття, вражає. А що ж із родичами загиблих окупантів? Ну хоча б їхудостоїли честі адекватним формулюванням? Ні.
Потерь в Вооруженных силах россии НЕТ.
Точну кількість членів екіпажу на крейсері «Москва» не названо й досі. Як і кількість загиблих та поранених. А тим батькам, які хочуть докопатися до правди, заявляють:
Корабель не входив у територіальні води України та не був у переліку задіяних у спеціальній воєнній операції. 13 квітня, під час надзвичайної ситуації, військовослужбовець ЗНИК БЕЗВІСТИ.
Від орди наприкінці червня наші військовики звільнили острів Зміїний. Після чергового артобстрілу російських позицій - друга армія світу втекла. Для нас - перемога, а для росіян - ще один сеанс самонавіювання.
В качестве шага доброй воли Вооруженные силы российской федерации завершили выполнение задач на острове Змеиный и вывели находившийся там гарнизон.
Підміну понять Кремль звів у культ. Тому авіатрощу називають «жорсткою посадкою», а зіткнення гелікоптерів - «небезпечним зближенням».
Тарас Загородній, політолог:
Масштабне замовчування проблем і переключення уваги. Ну, начебто, воно вже й не так і погано. Треба потерпіти.
І ті терплять. Мовляв, їхня велика країна впорається із санкціями. А тим більше, ви тільки послухайте сеанс лексичного заспокоєння від голови Центробанку:
В базовом сценарии мы ожидаем, что темпы роста российской экономики останутся отрицательными.
«ВІД'ЄМНЕ» - «ЗРОСТАННЯ ЕКОНОМІКИ». Ну наче оксиморон якийсь. Відчутний економічний спад призводить до масових звільнень. Але кому потрібен негатив? Тож у ЗМІ та офіційних документах пишуть про - «ВИВІЛЬНЕННЯ З РОБОТИ».
Борис Тізенгаузен, політтехнолог:
Если сказать - ты безработный, это плохо. А если сказать - мы отправляем тебя на временный простой, тогда это звучит совсем по-другому. Кажется, что эта безработица скоро закончится и ты снова будешь работать.
«Війна - це мир, а свобода - це рабство». «1984»- легендарний роман Джорджа Орвелла, який він написав, щоб вберегти світ від загрози тоталітаризму. Та схоже, кремлівська пропагандистська машина використала його як інструкцію. І Росія перетворюється на країну-мем. Навіть зарубіжні журналісти жартують -
Пане Путін, це не санкції. Це - спеціальна фінансова операція. Ми намагаємось врятувати вашу економіку!
Тож за незграбними евфемізмами пропагандистської російської новомови стоїть елементарний страх перед правдою.