Приключения швейцарского инвестора в Украине [ Редагувати ]
Летом этого года Госкомстат Украины - впервые с 2005-го - зафиксировал уменьшение прямых иностранных инвестиций в страну. Более того, осенью инвесторы начали выводить капиталы. Все это - последствия политической нестабильности и мирового финансового кризиса, который докатился до Украины, говорят эксперты.
Впрочем, есть иностранцы, которые не хотят уводить свой бизнес из Украины, несмотря ни на что. История об одном из них - от Геннадия Вивденко.
Он показывает специальный медицинский корсет, который носит уже три месяца. Морис Штамм приехал в поселок Багва Черкасской области два года назад, чтобы собирать урожаи на украинском черноземе. Но получил серьезные повреждения почек.
Морис Штамм глава агрохозяйства "Багва":
- Один чоловік держав тут, другой тут. Поклали на землю, а третій мене побив на нирки, почки
У Мориса также многочисленные ушибы и перелом. Это сделали бандиты, которых привел с собой Петр Евич, бывший глава местной райгосадминистрации, теперь конкурент по освоению местных черноземов, - утверждает швейцарец. Сотрудники хозяйства Мориса уверяют, что избиение иностранного инвестора состоялось в рамках разъяснительной работы по специфике агробизнеса в Украине. Земля, арендованная украинским фермером, чересполосицей лежит посреди угодий швейцарского агрария. Его предупредили - отдай часть поля, но одним участком. Но педантичный швейцарец возражает - как я могу обидеть своих пайщиков, ведь они сдали мне в аренду. Районные власти ничего не комментируют, завидев камеру телеканала "Интер", уезжают на машине. Сам Петр Евич, против которого возбуждено два уголовных дела по искам Штамма, утверждает, что швейцарца он не бил, лишь пытался склонить того к добрососедским отношениям. А заключение врачей о побоях - сфабриковано.
Пётр Евич, директор багвинского агрохозяйства "Рось-Агро":
- Між нами була суперечка. Але так як він зміг це роздуть. Але якщо щось там було, я б уже давно б сидів, тому шо я кожний день їздив по різних міліцейських, прокурорських кабінетах. Це нормально, якщо б ми працювали на окремих ділянках, не використовували ці клаптики землі по всьому полі.
Нечего пресмыкаться перед иностранным инвестором, - говорит Евич. Он показывает заключение одной из украинских лабораторий - якобы Морис Штамм выращивает на багвинской земле трансгенную сою, что запрещено законодательством Украины. Но пока суд да дело, в хозяйство швейцарца приехали директор и завуч местной школы. Через неделю - областная проверка - надо в классах стены покрасить. А багвинский меценат обещал дать денег.
Людмила Нивеская, завуч багвинской школы:
- Епсона купив, гроші дав, тюль нову купили в школу, і сітки на ворота, і м'ячі. Все, шо треба - йдем до Моріса: "Моріс, дай!".
Сам Морис живет пока на верхних этажах ангара по ремонту техники. Привез туда свою невесту - немку Клару. Та показывает подарок жениха на день всех влюбленных - топор-колун с трогательными надписями. Багвинские жители считают этот топор символом трудолюбия заграничных земледельцев. Хрупкая Клара может и дров наколоть, и комбайном управлять.
Клара Янсен, невеста Мориса Штамма:
- Я тоже помогаю - еду туда, куплю запчасти, и так делаю. Он уже решил, я думала, сама я не хочу жить в Германии, и я тоже уехала в Украину.
Швейцарско-германская семья в ангаре уже обустроилась. Но проблем хватает. Клара говорит, если раньше планировали свой бизнес здесь на 20 лет вперед, теперь прогнозировать не берутся даже на завтра. Законы не действуют, утверждает иностранный инвестор, он устал платить взятки во всех кабинетах и судах. А держит здесь дипломированного агронома Мориса - арендованная земля. В ней 7% гумуса - в Швейцарии такой не сыскать.
Морис Штамм, глава агрохозяйства "Багва":
- У нас земля - повна глина, або тільки пісок, багато каміння, каждий десять сантиметр лежить камінь Она не такой хороший земля, як тут - єто чернозем. Не було вопросов, тут работать или нет, когда я бачить ети земли, єти люди - хороший люди тут можна працювати.
Геннадий Вивденко, кореспондент:
- В общем щвейцарский фермер инвестировал в деревню Багва на 1 миллион евро - деньгами и техникой. Это жемчужины его хозяйства - комбайн "Лексион" и трактор "Джон Дир".
Но иностранные инвестиции - слабый аргумент в украинском земельном споре. Мирового соглашения не удается достичь уже два месяца. Тяжело пока дается украинское зерно швейцарским рукам.
Геннадий Вивденко, Юрий Романюк Подробности телеканал "Интер" из поселка Багва Черкасской области.