Одобрен первый перевод Корана на украинский язык [ Редагувати ]
23-летний преподаватель Национального университета "Острожская академия" Михаил Якубович осуществил первый полный украиноязычный перевод священной книги мусульман - Корана.
Как передает УНИАН, подготовленный Якубовичем текст перевода одобрила к печати Комиссия Центра имени Короля Фагда по печати Преславного Свитка, который находится в Медине (Саудовская Аравия).
В ближайшее время украиноязычная книга будет издана.
Коран переводился на английский язык больше сотни раз, на русский - около десяти. Полного перевода на украинский до сих пор не было вообще.
Первую попытку перевести Коран на украинский язык предпринял выдающийся украинский ученый-востоковед Агатангел Крымский, который также провел детские годы в Остроге.
В настоящее время на базе гуманитарного факультета Острожской академии по инициативе декана Василия Жуковского создана и работает лаборатория перевода сакральных текстов.
Перевод Корана - лишь одно из научных увлечений Якубовича. Он обстоятельно изучает философское мнение исламского мира и в настоящее время является едва ли не единственным в Украине специалистом в этой отрасли.