Великий оперный день в Черновцах [ Редагувати ]
После капитального ремонта, который продолжался два года, городская филармония снова открыта для зрителей. В качестве компенсации за продолжительный перерыв выступить здесь пригласили звёзд мировой оперы. В Черновцы приехали солисты "Ла Скала", Мариинского и Большого театров. Алёна Цинтила побывала на концерте.
Здание нынешней черновицкой филармонии построили более 130 лет назад - на деньги любителей музыки. Последние пол века его вообще не ремонтировали. Тут прогнил пол, начала осыпаться штукатурка, а потолок и стены покрылись грибком и плесенью.
О том, что здание, где некогда выступали Карузо и Шаляпин, оказалось на грани разрушения, чиновники разных уровней знали давно.
Петр Казимирчук, директор Черновицкой областной филармонии:
Коли піднімав руку на любій із нарад, на любому із зібрань, де була влада, а мені казали: "Петро, опустіть руку, ми знаєм, що філармонія розвалюється".
Деньги на капремонт собирали два года. Теперь филармонию - не узнать. Поменяли почти всё - от системы отопления до свето- и звукооборудования. В зрительном зале - восстановили уникальные фрески. Здесь ещё пахнет краской, а на сцене - уже репетируют артисты мирового масштаба. Солистов "Ла Скала" и Большого театра пригласил оперный певец Василий Герелло - буковинец, которого рады видеть в Ковент-Гардене и Карнеги-Холле.
Василий Герелло, солист Мариининского театра (Санкт-Петербург):
Я не вмовляв, я сказав: "Треба поїхати", і всі іздять. Всьо - єсть.Поїхали - єсть. Оце є дружба, незавісіма ні від долярів, ні від євро, ні від чого, а дружба.
В Черновцах артисты выступают бесплатно. Хотя, гонорар за один концерт только солистки "Ла Скала" Даниэллы Скилаччи составляет почти семь тысяч евро.
Даниела Скилаччи, солистка миланского театра La Skala:
Ради благодарной публики я готова отказаться от всего на свете. Тем более, что в этом маленьком городе такой замечательный зал.
Удивлен и самый известный итальянский дирижёр Фабио Мостранджело. Высоким уровнем черновицкого оркестра, да и самой филармонией.
Фабио Мостранджело, лауреат международного конкурса дирижеров Mario Gusella:
Очень-очень похоже на Эркуле-зал в Мюнхене. Что там, в Европе, может быть, яма, этот самый, сцена идет вверх-вниз управляют какие-то машины, а здесь все человек делает.
Самое главное, после ремонта в зале сохранили уникальную акустику, которую считают одной из лучших в Европе. Убедиться в этом сегодня смогли ценители классической музыки.
В эти минуты концерт оперных звезд еще продолжается. В программе - произведения на итальянском, немецком и русском языках. Шквал аплодисментов сорвали бессмертные творения Моцарта и Верди, и конечно же, украинские народные песни.
Алена Цинтила, Максим Соколик, "Подробности", ТК "Интер", Черновцы.