В знак солидарности, Львов заговорил на русском, а Донбасс - на украинском [ Редагувати ]
Львов заговорил на русском, а Донбасс - на украинском языке. В городе Льва инициировали такую акцию в знак солидарности с Востоком Украины. Идею поддержали в Донецке и Луганске. Хотя многие горожане о такой акции не знали, но услышав о ней, тут же переходили на другой язык. Наши корреспонденты во Львове и Донецке тоже поддержали эту идею. И вот что у них получилось.
Говорить на русском один день - предложил житель Львова Владимир Беглов. На своей странице в соцсети. За несколько часов его поддержали более 12-ти тысяч пользователей.
Владимир Беглов, соорганизатор акции:
- Власть досталась политикам настолько тяжелым трудом, они опять начинают разыгрывать карту языка. Ну, мы решили показать, что нам это надоело и сейчас, когда в стране надо принимать не популярные решения, для нас языковой вопрос не важен.
Об акции знают во многих местных кафе и ресторанах. Этот одна из визитных карточек Львова. Обычно у входа посетитель должен сказать пару фраз на украинском. Но не сегодня.
Говорить по-русски Степану сложно.
Без акцента на русском - идут занятия в Украинском Католическом Университете. На паре обсуждают отмену закона Кивалова-Колесниченко.
Кристина Гашенко, кореспондент:
- Своей акцией жители города, прежде всего, хотели подержать тех, кто живет на юго-востоке Украины. Но многие надеются, что на этот флеш-моб обратят внимание политики. И впредь не будут принимать решений, разделяющих украинцев.
Кристина Гашенко, корреспондент:
- У Донецьку мало хто чув про львівський флеш-моб, тому на вулицях і в магазинах як зазвичай звучить російська мова. Але більшість людей з якими ми спілкувалися - дізнавшись про ідею львівьян - хтось легко, а хтось з труднощами, але переходили на українську.
Ті, хто підтримали акцію - намагаються спілкуватися українською. Секретар міськради переконаний - акції, які можуть об'єднати і примирити країну - необхідні як ніколи.
Сергей Богачев, секретарь Донецкого городского совета:
- Я подякував і мерові Львова Садовому, та мешканцям Львова за ту акцію, яку вони проводять і сьогодні я буду робити прийом, якщо до мене прийдуть україномовні, я бажав би - україномовні мешканці міста Донецька, щоб ми могли спілкуватися українською мовою.
У драм-театрі вже багато років спекталі йдуть державною мовою і це зовсім не відлякує глядачів. Зараз готують прем'єру вистави "Сліпа", за поемою Тараса Шевченка.
Наталия Волкова, художественный руководитель Донецкого национального академического музыкально-драматического театра:
- Цією іниціативою вони підтримують ідею об’єднання країни. Ми також її підримуємо. Ми розмовляємо як россійською, так і українською мовою, ми взагалі український театр.
У Луганську дехто називає львівську акцію спецкуляцією, дехто - заради єднання готовий не те що заговорити, а й заспівати українською.
Любов Федорова, жителька Луганська:
- Помню, еще с детства пели: "Грає море зелене. Тихий день догора. Дорогими для мене стали хвилі Дніпра. Де колишаться трави, закоханних мрій.
Ірина Каплунова, жителька Луганська:
- У нас багато тернопільців живе, яких розкулачили у свої часи і вони сюди приїхали на шахти. Люди тут прижилися. Вони розмовляють і українською, і російською.
Але і в Луганську, і в Донецьку кажуть - повністю перейти на українську не готові. Власне, як і у Львові - на російську.
Ірина Ісаченко, Христина Хашенко, Руслан Міщенко, телеканал Інтер.