Украинское общество глухих требует от телекомпаний введения сурдоперевода [ Редагувати ]
Украинское общество глухих выступила с требованием ввести титры и сурдоперевод во время эфира информационных программ на телекомпаниях.
Свои требования представители организации огласили во время пресс-конференции.
По мнению представителей УОГ, в стране грубо нарушаются их права в результате непродуманной программной политики со стороны ведущих украинских телекомпаний и государственных органов, которые регулируют законность в украинском телепространстве.
Первый заместитель председателя УОГ Ирина Чепчина сообщила, что в Украине аудитория глухих составляет около 100 тыс. человек и все они нуждаются в информации.
Закон "О социальной защите инвалидов" устанавливает обязательное обеспечение титров и сурдоперевода во время трансляции информационных программ.
Однако, по словам Чепчиной, эти требования игнорируются.
По ее словам, существуют только 3 телеканала, которые передают новости с сурдопереводом.
"Нацсовет по вопросам телевидения и радиовещания забыл о том, что о глухих людях тоже надо подумать", - отметила Чепчина.
Кроме того, представители организации сообщили, что в сторону активистов организации звучат массовые угрозы по телефону.
По их словам, 26 октября представители организации будут пикетировать Национальный совет по вопросам телевидение и радиовещания с требованием урегулировать эту проблему.
В 2002 году президент Леонид Кучма обязал Государственный комитет информационной политики телевидения и радиовещания увеличить количество общественно-политических передач с сурдопереводом, а также рассмотреть возможность по созданию тематических передач по проблемам инвалидности.