Основной инстинкт украинского фольклора [ Редагувати ]
Василий Григоренко, "Столичные Новости"
Читая выпущенный харьковским издательством "Фолио" и уже успевший стать бестселлером сборник "Українські сороміцькі пісні", не испытываешь чувства неловкости. Все эти шутливые, озорные припевки, коломийки и частушки срамного содержания, скорее, вызывают восхищение: столько доброго юмора и находчивости демонстрировали наши предки, описывая взаимооотношения полов. "Чи я ж тобі не казала, чи не говорила: не ходи ж ти без штанів, бо зроблю Гаврила".
Включенные в книгу фольклорные шедевры доказывают очевидное: воспевание "телесного низа" присуще украинцам ничуть не в меньшей степени, чем другим народам. Песни и поговорки, повествующие о "технологиях" продолжения рода, только с виду незамысловаты. В действительности их образы отражают народное мировосприятие и ничего общего не имеют с бытовой нецензурной руганью или похабными надписями на заборах. Показательно, что в повседневной жизни наши предки отнюдь не позволяли себе "распускать язык". Даже в словарях матерные выражения сопровождались примечанием - "московська лайка". Вместе с тем находчивое народное сознание изощрялось в выдумывании ярких синонимов к "стыдливым" словам.
Многие из них уже забыты и потому озадачивают современного читателя. Что такое, по-вашему, "поця"? То, куда направляется "пуца". Но чаще всего метафора расшифровывается мгновенно, как, например, в такой эротической загадке: "Дід на лавці налапав мохнатицю та й засунув голяка" (ответ: рука и рукавица). Кстати, в некоторых этнографических текстах гениталии ведут как бы отдельную от хозяина жизнь, что позволило составителю сборника, литературоведу Михаилу Красикову, увидеть в ряде фольклорных образов аналогию с носом гоголевского майора Ковалева.
Кстати, работа составителя заслуживает отдельного абзаца. Ведь "Українські сороміцькі пісні", помимо познавательной, обладают и несомненной научной ценностью. Обстоятельное предисловие, комментарий, словарик диалектных и малоупотребимых слов, ноты некоторые песен в приложении. Разумеется, готовя книгу к изданию, Михаил Красиков опирался на классические работы предшественников. Видно его знакомство с трудами собирателя фольклора Хведора Вовка, с нашумевшей книгой "Бандурка: українські сороміцькі пісні в записках" ("Дніпро", 2001), где, в частности, опубликованы записи Тараса Шевченко, который тоже коллекционировал срамной фольклор.
Так что немалая доля "Українських сороміцьких пісень" известна публике. И все же следует отметить, что значительную часть материала этой книги Михаил Красиков добыл самостоятельно, лично участвуя в фольклорных экспедициях и записывая частушки и припевки в глухих селах и пролетарских поселках. По сути, он спас от забвения многие грозившие исчезнуть образцы народного творчества. Особая гордость этнографа - дотошно зафиксированный им обряд украинской свадьбы, ранее целиком не описаный фольклористами.
Некоторые пуристы-народолюбы относятся к изданию книг, подобных "Українським сороміцьким пісням", настороженно и недружелюбно. Возможно, изобретателям надуманных теорий "цнотливого українського кохання" имело бы смысл ознакомиться с тем, что наработал, так сказать, практикум "аутентичного украинца".