В израильской Хайфе проходит праздник единения религий [ Редагувати ]
"Праздник праздников" - три в одном отмечают в декабре жители израильского города Хайфа. Там живут представители разных религий, но это не препятствие, чтобы вместе выйти на улицу и поздравить друг друга. Про праздник единения на Ближнем Востоке - Сергей Ауслендер.
Деда мороза зовут Сулейман, говорит на иврите с арабским акцентом - и все же он самый настоящий.
Вот - прием посетителей. Целая очередь детей стоит к Сулейману - и у каждого свое новогоднее желание. Кто-то хочет новую куклу, кто-то просит миллион долларов, но все верят - уж этот точно не обманет.
У него нелегкая работа - вести за собой парад, когда на улице жаркий солнечный день, плюс 20. По пути к началу шествия, он успевает кого-то поздравить, с кем-то пошутить, кого-то благословить - таким вот образом. (гладит по животу беременную женщину). А некоторые прохожие даже пытаются руку поцеловать. Человек в красном кафтане на израильской улице - большая редкость.
Не всегда двигаясь в ногу и не всегда попадая в такт, оркестр скаутов идет по улице. Шествие возглавляет тот самый дед мороз, за ним - колонна морозов поменьше. Это кульминация действа, у которого почти библейское название - "праздник праздников". 16 лет назад мэрия Хайфы решила - раз уж в декабре отмечают мусульманский курбан-байрам, еврейскую хануку и христианское рождество, можно отпраздновать - вместе. Тем более, Хайфа - город, где мирно соседствуют представители основных мировых религий.
Зинаида Ройтман, пресс-секретарь мэрии Хайфы: Главная цель праздника - объединить жителей Хайфы, чтобы все вместе отмечали праздники, чтобы мирно сосуществовали.
Вообще, в Израиле не очень любят наш Новый год, лишний раз о нем предпочитают не говорить и называют странным прозвищем "Сильвестр". Но только не в Хайфе. Здесь все так перемешалось, что это и есть настоящий город трех религий - точнее и не скажешь.
Улицы Хайфы в эти дни - как большой базар. Здесь жарят каштаны, пекут лепешки, на вывесках - призывы на разных языках покупать елочные украшения. Здесь звучит множество наречий, девушки в хиджабах прогуливаются вместе с ребятами в кипах. На сцене маленького уличного театра арабские и еврейские дети читают стихи.
Сахмад Убейди. Торговец:
- Мы уже падаем от усталости. Столько народу, все сметают, здорово, просто здорово.
Местные жители говорят: мы живем вместе, дружим, общаемся. Тут нет религиозных противоречий, нет языкового барьера. Если бы во всех городах Израиля вот так отмечали Новый год, наверняка не было бы такого понятия, как ближневосточный конфликт.
Сергей Ауслендер, Подробности, Телеканал Интер, Израиль