Персидский язык волос [ Редагувати ]
На что даны от природы юным жительницам Ирана персиковая кожа, жемчужные зубы и коралловые губки, если диво это не может увидеть ни один прохожий? По конституции исламской страны женщина вправе выйти на улицу только в хеджабе. Плотная черная накидка, окутывающая женскую фигуру с головы до пят, позволяет явить наружу только глаза. Прекрасные очи персиянок прославили многие поэты. Но современная женщина Ближнего Востока уверена, что и помимо чудного взора ей есть чем порадовать окружающий мир. Однако все попытки иранских девушек своим внешним обликом походить на европеек были провалены ревностными стражами исламской революции.
Завидев юную особу, облаченную в мини-юбку или платье с декольте, грозные мусульманские мужи плотно ее обступали, приспускали штаны и сыпали на ее бедную непокрытую головку страшные проклятия.
Поэтому охота к платьям от Кардена или Лакруа у персиянок быстро отпала.
Но жительницы Ирана не сдаются. Современные персиянки изобрели уникальный "язык волос". Благодаря своей богатой шевелюре они создали разнообразный амурный лексикон.
Изящный локон над правой бровью говорит мужчине о том, что девушка в данный момент не при женихе и не прочь приятно, но безобидно провести вечер с новым кавалером.
Слегка выпущенная из-под защитного хеджаба челка намекает на склонность барышни к длительному романтическому знакомству.
Прядь, спадающая на левое плечо, свидетельствует о буйном темпераменте.
Самые дерзкие дамы закрывают вороным крылом из волос левую щеку. Это все равно, что у нас потрясать ключами у трех вокзалов. За такой вольный чубчик можно угодить на несколько суток за решетку...