В Донецке поют и смотрят фильмы на украинском языке [ Редагувати ]
Они живут на границе с Россией на оккупированной территории и продолжают говорить по-украински. Как реагируют на "рідну мову" в Донецке и области? Подробнее, Олег Решетняк.
Благодатне - найбільше село в Україні. Розташоване в Донецькій області. Тут шанують пам'ять жертв Голодомору й розмовляють українською. І все це - лише за двадцять кілометрів від Росії.
"Оце ж ми тут живемо. І наші діти тут живуть. Жили і бачите живуть же", - говорять у селі.
Українською розмовляють не тільки між собою.
Існує думка, що у Донецьку говорити українською не прийнято, а іноді навіть небезпечно. Проведемо експеримент. Припустимо, я з Вінниці. Заблукав. Мікрофон - сховаю.
Запитаємо: а чи є у місті крамниця, де зможу придбати собі українську вишиванку.
Іду по вулиці один. Оператор знімає здалеку. Чесно кажу - хвилююсь.
"Вибачте будь ласка. Вітаю. Ви розумієте, так? Що я кажу. -Лучше по-русски. -А по-українські ви не розумієте? -Розумію, но лучше по-русски"
"На университетскую. Как раз упираешься и там написано "украинские сувениры", - підказують місцеві.
"Вітаю. Вибачте будь ласка, ви українську розумієте, так? Ну… Поблизу немає. Надо на троллейбус сесть и пару остановочек проехать вверх"
Люди дивуються. Але доброзичливі і усіляко намагаються допомогти.
"Вибачте, я тут заблукав трошки. -Скорее всего вы заблукали вообще. Если вы попали сюда - вы заблукали".
"На счет вышиванки я тебе не советчик".
"Не предавай свое - если ты считаешь, что ты украинец и оно твое".
"Бо хто матір забуває, того Бог карає", - читає вірш Галина Дякова, вчителька української мови.
Галина Дякова розмовляє тільки українською.
"Сметана є? 20 процентів ? Хорошо. Давайте ту, шо 20 процентів. І мабуть вже хліба надо взять".
Вона пропрацювала вчителем української мови та літератури 55 років. Шанована людина в усьому районі.
"Коли я йду по своєму району. Так мені ніхто не каже здрастє. Не здрастє - Доброго здоров'я! Доброго Здоров'я шановна Галина Іванівна! І ніхто зі мною не буде по-російськи вітатися", - розповідає Галина Іванівна.
У Донецьку, як і раніше, готують вчителів української мови. Їхні дипломи не визнають в Україні, тож - працюватимуть вони на Донбасі.
"На самом деле у нас очень много разговаривают на украинском языке. Я надеюсь устроиться на работу. Работать здесь".
У Благодатному українською у Галини Вікторівни розмовляє навіть телевізор.
На Донбасі це рідкість, але у бабусі - супутникова тарілка. Велике кіно на Донбасі теж говорить українською. Щоправда, усього один кінотеатр. Лише він досі працює.
"Я понимаю все, потому что я 9 лет отучилась на украинском языке".
"Мы понимаем украинский язык, поэтому нам совершенно все равно на каком языке идет фильм".
Але кінопрем'єр українською більше не буде, дистриб'ютори скінчилися. Останнього змусили відмовитися працювати з Донецьком. Блокада Донбасу відтепер стала й культурною.
І знову до експерименту. Повернемо українську культуру в маси. За п'ятнадцять хвилин співу українською мовою у центрі Донецька я заробив собі на шаурму. На свою адресу я не почув жодного злобного слова. Щоправда, люди досить здивовано дивилися на мене.