Бизнесмены в Крыму уже столкнулись с первыми трудностями [ Редагувати ]
Что день грядущий нам готовит? Жители Крымского полуострова задают себе этот вопрос все чаще. Ведь кроме торжественных речей, заверений и смены вывесок они обязаны думать о хлебе насущном. Кто-то все еще пребывает в эйфории, думая, что теперь о будущем позаботятся в Москве. Однако большинство людей уже столкнулись с множеством трудностей при ведении бизнеса, в финансовых вопросах и даже в повседневных мелочах. Не говоря уже о приближающемся курортном сезоне, которого может и вовсе не быть. Кто и как приспосабливается и на что надеется - человеческие истории неполитического Крыма в материале Сергея Кудимова.
Сергей Кудимов, корреспондент:
- То, что в этом здании находится Верховный Совет Республики Крым, еще совсем недавно можно было прочесть сразу на трех языках - украинском, крымско-татарском и русском. На этой неделе фасад подмарафетили. Символическая демонстрация - кто теперь в доме хозяин. И кому тут не рады.
В этой очереди Россию любят не по принуждению, а по убеждению.
Любовь, жительница Симферополя:
- Я готова приходить сюда и день, и два, и три. Стоять в очереди согласна долго. Но я хочу с Россией. Там демократия.
Жители Симферополя меняют украинские паспорта на российские. Для этого сначала нужно записаться на прием.
- Очень плохая организация.
За паспортом они еще не ходили. Костя и Николай сейчас ломают голову, где взять другой документ.
Константин Пастухов, частный предприниматель:
- Чтобы нам отгружали товар, мы должны стать субъектами предпринимательства Российской Федерации.
Еще неделю назад их склад в гараже был забит под завязку.
Любые запчасти.
Они брали запчасти под реализацию у фирм с материковой Украины. Авто-бизнес заглох, когда Крым решил отделяться.
Константин Пастухов, частный предприниматель:
- Они полностью перестали отпускать нам в кредит.
В кредит готовы работать московские фирмы. Загвоздка в том, что по документам Костя и Николай - все еще украинские предприниматели.
Николай, частный предприниматель:
- Мы готовы потерять бизнес. Мы готовы потерять абсолютно все, как бы не сложилась ситуация. Только ради того, чтобы быть с Российской Федерацией.
Предприниматель Сергей Костинский бизнес на политику променять не готов. Хочет, чтобы все было, как раньше.
Сергей Костинский, предприниматель:
- Сегодня ситуация она абсолютно ударяет по нашему бизнесу. Она сегодня негативно складывается для наших перспектив. Рвутся связи.
Работа Сергея - продвигать товары украинских компаний на полуострове. Уже сейчас треть партнеров отказались от услуг фирмы.
Сергей Костинский, предприниматель:
- У них нарушена логистика сегодня. И они не могут рекламироваться, если они не могут здесь продавать.
Зарина Аметова показывает остатки былой роскоши.
Зарина Аметова, частный предприниматель:
- Честно говоря, это мой любимый мрамор. Он структурирован так интересно. У него везде ракушки.
Для нее приход российских войск в Крым ознаменовался рекетом и поборами. Так нелегитимная крымская власть видит бизнес по-русски.
Зарина Аметова, частный предприниматель:
- Вплоть до того, что отбирают товар у людей. Честно сказать, картинка 90-х годов.
По дороге в Симферополь Зарине сообщили неприятную новость: турецкий банк не может перечислить ей деньги.
Зарина Аметова, частный предприниматель:
- Они не знают, как определять Крым. Это Украина или Россия? И, естественно, платежи не проходят.
На эти деньги она возлагала последнюю надежду. Нужно срочно заплатить за аренду помещения, в котором находится ее маленький магазин.
Зарина Аметова, частный предприниматель:
- Вот в таких мешках получала свой товар. Теперь буду складывать обратно и закрывать свой магазин.
В тетрадке Зарина записывает все коммерческие ходы. Похвастаться, правда, нечем. Последняя продажа - почти три недели назад.
- Четвертое марта. 300 гривен. - Что купили? - Платье.
Когда стало ясно, что нелегитимное крымское правительство намерено отдать Крым России, банки ввели лимит на снятие гривни с карточек. На полуострове начался дефицит наличных.
Зарина Аметова, частный предприниматель:
- У меня в магазине действует такая вещь, как кредит. Рассрочка. Люди, которые мне должны, они не в состоянии вернуть мне долги. Все. Я - банкрот!
Этот офис закрыли на замок и даже успели снять табличку. Осталась только мебель.
Нияра:
- Здесь вот документы были. Папки с материалами. Сейф выкрутили. Увезли все.
В Украине фирма занимается посредничеством в сфере страхования. Из-за того, что лицензии с Россией нет, симферопольское представительство пришлось закрыть. Без работы остались около семисот человек.
Офис закрыт. Но у Нияры есть подстраховка. Вторая работа в сфере туризма. Правда, и над этим бизнесом сгущаются тучи.
Нияра:
- Люди взволнованы. Не знают, ехать или нет? Если раньше на данный момент были договора, проплаты. Сейчас этого нет.
Жительница Судака Людмила на причале с удочкой в руках с самого утра. Уже обед. А рыба никак не клюет. Правда, рыбалка для местных жителей - это все-таки хобби. Тут живут за счет другого улова - отдыхающих.
Лидия Николаева, жительница Судака:
- Двуспальная кровать, односпальная, шкаф, кондиционер, телевизор, холодильник.
В этом году в Судаке на каждом углу только и говорят, что о сорванном сезоне.
Лидия Николаева, жительница Судака:
- Переживаем. Переживаем. Основная статья доходов. Процентов восемьдесят. Это основная статья доходов.
Но самопровозглашенное крымское правительство упорно обещает жителям республики, что вскоре те будут жить, как у Бога за пазухой. Вот только рассказать нам о деталях экономического чуда, в Совете Министров отказались.
Сергей Кудимов, Александр Данилов, Подробности недели, Телеканал "Интер"