"Смішарики" заговорять українською в ефірі телеканалу "Інтер" [ Редагувати ]
Цей мультфільм уже підкорив Росію, Німеччину і навіть Китай. А з наступного тижня "Смішарики" заговорять українською в ефірі телеканалу "Інтер". Автори цього російського мультфільму ніяк не очікували, що фанатами "Смішариків" стануть і дорослі. Спочатку цей мультик призначався для дошкільнят (тому успіх прораховували саме під цю аудиторію. Для цього, наприклад, перечитали купу книжок з дитячої психології. Обрали для фільму кислотно-пастельні кольори, які привертають увагу дітей. І написали саме таку музику, яка би подобалась малюкам). Та вже після перших серій з'ясувалося, що "Смішариків" дивляться глядачі від 3-х до 53-х років. Що ж це за такий мультфільм, від якого не може відірватися вся родина - з'ясовувала Наталя Ковальова.
Їх усього восьмеро. Це звірята, тільки незвичної форми, абсолютно круглі. Серед них лише одна дівчинка - свинка Нюша.
Анатолій Прохоров, художній керівник та автор ідеї мультсеріалу "Смішарики":
- Вообще-то родители сперва возмущались - вы сделали девочку свиньей, она же грязная. И всем не объяснишь, а почему свинья должна быть грязная? Чистенький поросенок. Нюша воплотила все женские черты. В каких-то сериях ей 7 - 8 лет, но по каким-то позициям она как 40- или 30-летняя женщина.
Анатолій Прохоров, художній керівник "Смішариків", навіть після успіху мультфільму вислуховує докори деяких досвідчених колег-аніматорів. Ті вважають, що герої намальовані якось примітивно, не за класичними канонами. І чому це шиї в них немає?
Анатолій Прохоров, художній керівник та автор ідеї мультсеріалу "Смішарики":
- Художник наш придумал. По одной из легенд, он нарисовал в качестве хохмы, как могут выглядеть от пуза обожравшиеся животные. И вот он нарисовал обожравшегося зайца, и он получился такой очень кругленький.
Козир цього мультсеріалу - характери персонажів. Тут уже сценаристи відірвалися по повній. Серед смішариків немає поганих героїв. Зате у всіх позитивних персонажів є подвійне дно. І зрозуміють це лише дорослі.
Анатолій Прохоров, художній керівник та автор ідеї мультсеріалу "Смішарики":
- Например, Копатыч. С его характером крестьянина такого вот. И вдруг фильм "Танцор диско". И выясняется сумасшедшая вещь, которую позволил себе сценарист - Копатыч в молодости был звездой диско и, соответственно, блистал на эстраде.
"Ніяких сю-сю в мультфільмі" - каже головний режисер "Смішариків". Цікаво дорослим, зрозуміло дітям - ось це взяли за правило творці мультсеріалу. Наприклад, ідея серії "Великі перегони" - це давня приказка "Поспішай не кваплячись".
Денис Чернов, головний режисер мультсеріалу "Смішарики":
- Это не просто движущиеся, прыгающие шарообразные звери, у них свои проблемы, конфликты, отношения. У нас сериал про отношения. Это вечная тема. Это всегда интересно.
Смішарики в Росії вже вийшли за межі екрану, стали торговельною маркою, із зображенням смішариків продають від вівсянки до дитячого одягу.
"Смішарикоманія" в Росії накрила навіть дизайнерів інтер'єру. Ось цей дитячий садок оформлений "під мультфільм" - смішарики на стінах, на меблях. Вані вже 7. Деякі серії він цитує дослівно. І може скласти словесний портрет кожного героя.
Ваня Кравченко, прихильник мультсеріалу "Смішарики":
- Это Нюша. Ее лучший друг Бараш. Любовники. Друг друга любят.
Голосом Нюші в українській версії мультфільму розмовляє журналістка "Подробиць тижня" Леся Вакулюк. Вона на 100 відсотків відповідає характеру героїні - раділи автори "Смішариків" і одразу одностайно затвердили Лесю на роль Нюші.
Леся Вакулюк, "голос" Нюші, кореспондент телеканалу "Інтер":
- Якщо має героїня Нюша махає ратицями, то я теж стою тут і махаю руками, або, скажімо, хапаюся за серце або за голову. Повинна хрюкати - хрюкаю, повинна шморгати носом - шморгаю.
Режисер українського дубляжу "Смішариків" - Євген Малуха, який свого часу був голосом американського Альфа. Зараз він допомагає "Смішарикам" заговорити українською.
Євген Малуха, режисер українського дубляжу мультсеріалу "Смішарики":
- Ми попробували дуже багато акторів. 15. І найбільш вдалими виявилися ведучі телеканалу "Інтер" і я.
Персонаж Євгена Малухи - Пін, пінгвін, який розмовляє із німецьким акцентом.
Ваня Кравченко, прихильник мультсеріалу "Смішарики":
- Лосяш - ученый. Он много чего изучает. Однажды из-за этого заболел.
Ведучий "Подробиць" Руслан Сенічкін у "Смішариках" - голос Лосяша. Дублювати мультфільм для нього - забава. Можна зняти краватку і поклеїти дурня. Це в "Подробицях" він серйозний та офіційний, а насправді, жартує Руслан, з дитинством ще і не прощався.
Руслан Сенічкін, "голос" Лосяша, ведучий телеканалу "Інтер":
- В чем смысл жизни, откуда все это появилось, откуда это чувство, откуда могут появиться одиночество, дружба. Все это все в "Смешариках" есть. Это взросло-детский мультфильм.
Ваня Кравченко, прихильник мультсеріалу "Смішарики":
- Это Крош. Он любит играть, прыгать, веселиться.
Аби озвучувати кролика Кроша, головний редактор програм телеканалу "Інтер" Євген Самойленко змінює свій голос до непізнаваності. Випустити в український телеефір "Смішариків" - це його ідея. До того ж мультик вирішили не просто перекладати, а адаптувати під вітчизняні реалії. Навіть назву "Смішарики" думали українізувати.
Євген Самойленко, "голос" Кроша, головний редактор програм телеканалу "Інтер":
- Були дуже цікаві, на мій погляд, варіанти, наприклад - "Кулясики", або "Сміхульки", або "Смікульки". Але все-таки цей мультфільм є на українському ринку в такому варіанті, для того, щоб не ламати бренд, ми зупинилися на "Смішариках".
В українській адаптації російські герої співатимуть українські пісні. А декого з них ще й наділять національним колоритом.
Євген Малуха, режисер українського дубляжу мультсеріалу "Смішарики":
- Якщо там Копатич такий відставник-генерал, то у нас він може бути вуйко з полонини.
Взагалі-то смішарики вже говорять і німецькою, і англійською, і сербською, і казахською мовами. У цих країнах серіал також був успішним. Його автори ставили експерименти на своїх родичах: аби "Смішарики" стали звичкою, треба подивитися всього три-чотири серії...
Наталя Ковальова, Наталя Неділько, Сергій Єрьоменко, Геннадій Анікеєнко, "Подробиці тижня", телеканал "Інтер".