В Лондоне проходят слушания о смерти Литвиненко [ Редагувати ]

В Лондоне проходит предварительное заседание суда, на котором будут определены параметры коронерского следствия по делу о смерти экс-офицера Федеральной службы безопасности России Александра Литвиненко.
Вдова экс-офицера ФСБ надеется, что следствие выявит правду о том, что с ним произошло.
Бежавший в Великобританию в 2000 году Алексей Литвиненко умер в ноябре 2006 года вскоре после встречи с бывшими коллегами Андреем Луговым и Дмитрием Ковтуном. После смерти в его организме был обнаружен радиоактивный элемент полоний-210, при этом официальное медицинское заключение о причинах смерти Литвиненко до сих пор не обнародовано.
Открывая заседание, председательствующий Роберт Оуэн отметил, что с момента смерти Литвиненко прошло почти шесть лет, и более откладывать детальное дознание нельзя, его следует провести в интересах вдовы и сына погибшего, а также всего общества.
На заседании присутствуют представители Андрея Лугового, считающегося основным подозреваемым, а также Бориса Березовского, который в судебных документах назван лицом, заинтересованным в дознании.
Основные слушания по дознанию судья намерен начать как можно раньше в 2013 году.
Судья Роберт Оуэн должен будет определить процедуру проведения дознания, в частности, будет ли рассмотрен более широкий ряд вопросов, например, мотивы и причины убийства, а также происхождение полония, использованного для отравления Литвиненко.
По словам британских прокуроров, у них достаточно доказательств для предъявления обвинения экс-агенту ФСБ Андрею Луговому, которого ранее Россия отказалась выдать Лондону, что привело к серьезному охлаждению отношений между странами.
Луговой в настоящее время является депутатом Госдумы от Либерально-демократической партии России. Сам он отрицает свою причастность к этому преступлению, называя обвинения политически мотивированными.
Марина Литвиненко, которая, как ожидается, будет присутствовать слушаниях вместе с 18-летним сыном Анатолием, говорит, что очень важно провести расследование обстоятельств смерти ее мужа. Она не ожидает, что Луговой может предстать перед судом в Великобритании, следовательно, коронерское расследование является лучшим способом узнать правду. Она сказала, что для нее важно, чтобы полицейское расследование, которое началось шесть лет назад, было закончено.
"Так трудно жить, не зная истины, и без информации. Трудно и мне, и нашему сыну, и нашим друзьям", - поделилась вдова.
Марина Литвиненко полагает, что ответственность за смерть ее мужа лежит на российском государстве.
"Полоний, который был использован... вы не сможете купить его или найти, где угодно, потому что все это под контролем государства, и Лугового защитили. Он был никем, а стал членом парламента. Почему? По какой причине?", - спрашивает Марина Литвиненко.
На слушаниях в четверг будет принято решение по следующим вопросам:
- Сколько будет свидетелей, и кто будет считаться "заинтересованными лицами" (участниками процесса);
- Как будут предаваться гласности подробности расследования Скотланд-Ярда;
- Будет ли разбирательство проходить на английском языке, с возможностью перевода на русский;
- Как будет устроен вебсайт коронерского расследования.