Великобритании грозит развал из-за выхода из ЕС [ Редагувати ]
Поводом для опасений - мол, теперь Европе может быть не до нас - был конечно же злосчастный Брекзит. Который только ленивый за это время не прокомментировал. Но - до последнего молчала Королева. А ведь мнение Её Величества - выскажи она его или даже намекни - могло не просто повлиять - могло решить судьбу референдума.
Она ведь и формальный глава государства и человек, которого в Британии традиционно любят.
Только сейчас - Королева прервала затянувшееся молчание. Похоже, Елизавета Вторая и дальше ничего не комментировала бы. Но она обязана была открыть сессию Шотландского парламента, а значит ее речь ждали.
Королева была дипломатична. Лишь подчеркнула необходимость оставаться спокойными и собранными во времена столь быстрых изменений. И хотя раньше британская пресса - та же "Дейли мейл" ссылаясь на источники во Дворце - писала, что Ее Величество "за" Брекзит - по лицу монаршей особы нельзя было понять, что она думает на самом деле.
А вот волноваться ей все-таки есть о чем. Страна, которой Елизавета вторая так много лет руководит - может развалиться на части. Словно бочки с шотландским виски. Шотландия серьезно думает о выходе из Британии и присоединении к ЕС. В Шотландии этот вопрос обсуждается и к референдуму призывают готовиться. О том, как настроены шотландцы и последуют другие части Британии примеру - Светлана Чернецкая из Шотландии.
Ровными стежками - клетка к клетке - здесь создают известную на весь мир шотландку. Материал, произведенный на этих станках, закупают легендарные дизайнеры - Ральф Лорен, Жан-Поль Готье, Вивьен Вествуд и дом моды Диор. А в костюмах в крупную клетку щеголяют модники по всему миру.
Четко и без сбоев работала эта шотландская фабрика до роковой пятницы 24-го. Когда оказалось, что британцы решили выйти из Евросоюза.
"Последствия референдума - серьезная угроза для нашего бизнеса. Мы не знаем, что будет дальше - сможем ли вообще выжить в новых условиях, которые повлечет за собой Брэкзит", - говорит начальник отдела продукции ткацкой фабрики в Шотландии Дэвид Риддл.
Эта фабрика, как и другие в Шотландии, очень зависит от Евросоюза. Почти половину продукции здесь отправляют на экспорт. Все технические новинки закупают в Германии и Австрии. Без таможенных сборов нынешние условия сотрудничества с ЕС выгодны обеим сторонам.
Зачем рушить эти отношения каким-то Брекзитом - не понимают и в индустрии виски. Продажа этого культового крепкого напитка в Европу приносит миллиардные доходы. Что будет, если из-за предательства Британии, европейцы перейдут на американский или японский виски?
"Мы ведем активные переговоры с правительством Шотландии, ездим в Лондон, а также активно работаем в Брюсселе. Мы всегда заявляли, что хотим остаться в Евросоюзе", - уверяет глава отдела коммуникаций Ассоциации шотландского виски Дэвид Уильямсон.
Сделано в Великобритании. Шотландский виски, лосось, говядина и овечья шерсть. Английская соль, устрицы, сыр и даже ревень. Уэльское вино и баранина. Всего 75 наименований британских продуктов защищены от "пиратства" европейскими законами.
То есть, никто, кроме шотландцев, не имеет права продавать в ЕС такие мясные пирожки и называть их шотландскими. Для местных производителей это более, чем выгодные условия экспорта и огромный рынок потребителей. Который сейчас ускользает из рук.
Развод с Европой особенно больно ударит по здешним фермерам. Они получают внушительные деньги из Брюсселя в виде субсидий - до 30 тысяч фунтов в год на ферму. Зачем же кусать руку дающего, недоумевает Иен Кэмпбэлл.
Его семья владеет двадцатью фермами в Шотландии. Выращивают овец и быков, но самые прибыльные - куры. Ежедневно эти несушки дают около миллиона яиц. Ферма является лидером производства в Британии и хорошо известна в Европе.
"Всю упаковку для яиц, технику для содержания кур мы покупаем в ЕС, и за ночь из-за обвала фунта, это все подорожало на 15%. Но еще больше беспокоит то, что 60% моих работников - выходцы из Восточной Европы. Они все боятся, что их отправят домой. Для меня это тоже обернется настоящей катастрофой", - волнуется фермер из Шотландии Иен Кэмпбэл.
Иен предполагает, что дальше будет только хуже - разрыв контрактов с европейцами, новые пошлины между Британией и ЕС. Производство станет дороже, а значит, неизбежно - повышение цен. То есть в проигрыше - сами британцы, которым придется платить за эти яйца, как за золотые.
Шотландия проголосовала за то, чтобы остаться членом ЕС. "За" высказались 62% местных жителей. Но население региона - всего 5 миллионов человек. Тогда как в Англии - 65 миллионов. А там победили сторонники Брэкзита. Получается, что судьбу шотландцев решили англичане.
Гордые и свободолюбивые шотландцы с такой несправедливостью смириться не могут. Поэтому, в обход правительства страны, в Брюссель срочно отправляется глава местного правительства.
"Я ищу любую возможность, чтобы выполнить волю шотландцев, которые проголосовали за то, чтобы остаться в Евросоюзе. И вполне вероятно, что независимость - единственный способ это сделать. Нам надо защитить нашу стабильность, нашу экономику, наше место в мире" - уверен первый министр Шотландии Никола Стерджен.
Точно так же, против воли, из ЕС заставляют уйти британскую заморскую территорию Гибралтар. Несмотря на то, что 96% местных жителей высказались за то, чтобы остаться. Теперь Испания предлагает гибралтарцам и европейский паспорт, и доступ к общему рынку.
"Самая лучшая формула, на мой взгляд, представляет собой переходный период совместного суверенитета с двумя флагами. То есть - предоставить жителям два гражданства - британское и испанское. Чтобы у них остался доступ к ЕС", - объясняет и.о. министра иностранных дел Испании Жозе Мануель Гарсиа Маргалло.
Вслед за Шотландией и Гибралтаром Соединенное Королевство может покинуть и Северная Ирландия. На референдуме здесь тоже высказались за Евросоюз. Так что не исключено, что вскоре произойдет еще одно историческое событие - воссоединение Ирландии. Впрочем, британцы с ирландскими корнями ждать политических решений не хотят и уже сейчас самостоятельно пытаются обеспечить себе европейское будущее.
Джон родился и всю жизнь прожил в Лондоне. С британским паспортом он исколесил всю Европу: и отдыхая, и по работе. Владеет двумя столичными пабами. И теперь, чтобы не потерять статус гражданина ЕС, срочно собирается подавать документы на ирландский паспорт.
"Референдум стал для меня толчком, чтобы побыстрее сделать ирландский паспорт. Мои родители ирландцы. И этот паспорт очень упростит мне жизнь после Брэкзита. Я останусь европейцем, смогу свободно путешествовать, независимо от того, как изменится жизнь в Британии в последующие годы", - объясняет владелец пабов в Лондоне Джон.
Получить ирландский паспорт могут почти шесть миллионов британцев - это 10% населения. В ирландских паспортных столах уже в разы увеличился поток посетителей. Ну а те, у кого в семье не оказалось родителей, бабушек или дедушек-ирландцев, - тоже не отчаиваются.
В интернете фиксируют рекордное количество запросов на получение гражданства Швеции, Испании, Италии, Кипра, Франции, Греции и Мальты. Так что главной строчкой в списке потерь соединенного королевства станут сами люди - миллионы тех, кто не захотел мириться с Брекзитом и любым путем останется в Евросоюзе.