В аэропортах Грузии изменили написание украинских городов [ Редагувати ]

Международные аэропорты Батуми и Тбилиси изменили написание названий украинских городов латиницей. Об этом сообщает "Грузия-Online".
"В международных аэропортах Тбилиси и Батуми изменили правописание украинских городов. Речь идет о транскрипции названий городов латинскими буквами. По пояснению украинской стороны, до сих пор во время написания названий городов латинскими буквами названия некоторых городов писали по русской транскрипции, что уже исправили по всем официальным каналам", - сообщает издание.
Теперь в грузинских аэропортах используется написание Kyiv вместо Kiev, Lviv вместо Lvov и Odesa вместо Odessa. Также написание названия столицы Украины с Kiev на Kyiv заменил международный аэропорт Бухареста.
Аналогичные изменения приняли аэропорты Будапешта, Таллина и Вильнюса, а также международный аэропорт "Лутон" в Лондоне.
Напомним, ранее Министерство иностранных дел Украины запустило медиакампанию #CorrectUA, чтобы призвать мировые издания писать Kyiv, а не Kiev.
Также сообщалось, что в Украине появится новый международный аэропорт.