"The Financial Times": Ющенко обещает "более демократическую" конституцию [ Редагувати ]

Стремясь покрепче ухватиться за руль власти в штормящем политическом океане и желая подавить бунт в парламенте, который намедни отправил правительство в отставку, президент Украины Виктор Ющенко намеревается внести новые изменения в конституцию.
В интервью изданию The Financial Times господин Ющенко признался, что хотел бы пересмотреть основной закон Украины, который с первого января сего года лишил его многих полномочий в пользу парламентского большинства.
Он предлагает вынести новую редакцию на всенародный референдум после мартовских выборов.
Достаточно резким тоном, диссонирующим с его обычно мягкой манерой общения, Ющенко настойчиво заявил, что голосование за отставку правительства его ни коим образом не ослабило. Кабинет министров не обратил внимания на этот парламентский демарш, поскольку народные избранники пренебрегли процедурой. Перед отставкой правительства по крайней мере треть депутатского корпуса обязаны подписать прошение о проведении подобного голосования, но президент утверждает, что эта формальность не была соблюдена.
"Поэтому можно сказать, что парламент допустил вопиющее нарушение конституции", - сказал он.
Ющенко полагает, что этот неприятный эпизод поможет его партии "Наша Украина" заручиться поддержкой людей, потому что сторонники Оранжевой революции 2004 года, которая привела его к власти, отвернутся от отставленного премьер-министра Юлии Тимошенко, примкнувшей во вторник к пророссийской оппозиции во время голосования.
Он сказал, что "ни одна сила не пошла больше вразрез" с революционными ценностями, чем госпожа Тимошенко, которая "предала национальные интересы".
Отстаивая свою позицию, Ющенко предрекает, что его партия будет играть "первую скрипку" в процессе формирования следующего правительства после победы над "Партией регионов", которую возглавляет его соперник на прошлогодних президентских выборах - Виктор Янукович.
И тогда конституция будет пересмотрена демократическим путем - а не так, как проходило недавнее голосование, которое он назвал "неконституционным и противозаконным".
"Но конституцию однозначно нужно будет отстаивать при участии людей, на референдуме, мобилизуя демократические силы", - сказал Ющенко.
Он похвалился, что революция привела к расцвету свободы слова и способствовала честной политической конкуренции.
"Никто никого не преследует - ни служба безопасности, ни милиция, ни президент, ни премьер".
Президент добавил, что украинская экономика вышла из революции в сносной форме, показав рост ВВП на уровне трех процентов в прошлом году. Зарплаты возросли на 35%, а иностранные инвестиции увеличились до семи миллиардов долларов - по сравнению с девятью миллиардами за все годы независимости.
Но на конституционном фронте Ющенко, похоже, готовится к ожесточенной борьбе с политическими противниками, которые заявляют, что он пытается отменить справедливый компромисс, предотвративший насилие со стороны его сторонников в прошлом году.
Изменения о парламентско-президентской республике были проголосованы в декабре 2004 года в пакете с законом, который помог Ющенко выиграть выборы. Но эти поправки он также охарактеризовал как "антиконституционные действия, сокрытые от людей".
Удастся ли президенту отвоевать свои полномочия? Это главным образом зависит от результата, который покажет его партия на мартовских выборах.
Согласно опубликованным в пятницу социологическим исследованиям (на следующий день после интервью), все достаточно неопределенно. "Демократические инициативы", солидная социологическая компания, представила результаты опроса, в котором у "Регионов Украины" - 31%, и вместе с другими пророссийскими партиями они могут претендовать на создание большинства, в то время как у Юлии Тимошенко - 16%, а у "Нашей Украины" Виктора Ющенко - 13%.
Другое исследование дает "Регионам" 23%, а у "Нашей Украины" и БЮТ голоса практически разделились поровну - более 15% у каждой силы.
При таком сценарии, Ющенко может настаивать, чтобы его партия была основой коалиции, но ему придется поделиться властью со своими соперниками.
Том Уорнер, "The Financial Times"