Страна которой больше нет: игра слов и сознания [ Редагувати ]

В прошлом году из моего сознания и словаря резко исчезло словосочетание "Великая Отечественная война" и намертво вросло в мозг другое - "Вторая мировая война".
В этом году подобное словозамещение происходит все чаще. В Кировограде Коммунистический проспект переименовали в Студенческий бульвар, и я сразу запомнила.
Артемовск давно произносила с мысленным "равно Бахмут". Теперь - только Бахмут. Вот жду, когда Кировоград станет Елисаветградом, а Дзержинск, к примеру, Торецком.
Когда готовилась к круглому столу в Краматорске и писала письма, приглашения и прочие документы с указанием адреса, по которому состоится мероприятие, мне было физически трудно написать "ул. XIX Партсъезда", причем "партсъезда" с заглавной...
В нас становится все меньше советского и постсоветского. Я заранее радуюсь мысли, что мой ребенок будет расти в стране, где нет советских названий, и мне не придется ему объяснять, что была когда-то такая страна, которой нет, а названия улиц и городов остались...