В Италии разбираются с клиникой, где малыши подхватили туберкулез [ Редагувати ]
Их число уже приближается к 100. Дети, родившиеся в самой большой клинике Рима за последние полгода, могли быть инфицированы туберкулёзом. Все дело в медсестре, которая заболела, но при этом исполняла свои обязанности. Сейчас в срочном порядке родителей призывают обследовать детей на палочку Коха. У одного ребенка уже подтверждён диагноз "туберкулёз", около ста - являются носителями бактерии. Из Рима - София Гордиенко.
Клинику медицинского факультета самого большого католического университета Италии - больницей назвать язык не повернётся. За этими воротами находится настоящий лечебный городок с корпусами, отелями и исследовательскими лабораториями. "Джемелли" считается лучшей в стране.
Впервые мир услышал об этой лечебнице в восьмидесятых - сюда, после покушения привезли папу Ионанна-Павла Второго. Теперь престижная клиника снова в центре внимания общественности.
- Чому був такий недогляд зі сторони керівництва лікарні - мені до тепер не є зрозуміло. Це не відповідає рівню лікарні Джемеллі.
Наша соотечественница Вера следит за всеми сообщениями в римской прессе. Она родила в клинике своего первенца, говорит: и квалификация медиков, и обслуживание были выше всяких похвал.
Вера Била, пациентка клиники "Джемелли", Рим:
Я сама вибрала цю лікарню два роки тому, щоби народити свою ... хлопчика і я була надзвичайно задоволена професійністю персоналу, обходженням.
Сообщения в новостях выглядят как сводки с медицинского фронта: каждый день на внеплановое обследование привозят более ста родившихся здесь же малышей. И число тех, у кого обнаружены опасные бактерии, - увеличивается. Из тысячи трёхсот детей, появившихся на свет с января по июль, - почти сто являются носителями палочки Коха. У одного ребёнка - диагностирован туберкулёз.
Источником болезни, передающейся воздушно-капельным путём, могла стать32-летняя медсестра. С марта по июль она работала в яслях. Как выяснили следователи Римской прокуратуры, супругу женщины ещё в 2004-ом поставили диагноз "чахотка". Руководство клиники оправдывается, мол, медсестра была вакцинирована, но... мед-препарат не сработал.
Антонио Альберто Дзуппа, врач-педиатр клиники "Джемелли":
Эта медсестра прошла процедуру вакцинации, но, к сожалению, - об этом знают не все, - прививка от туберкулёза не всегда эффективна.
Медики между собой называют произошедшее несчастливой случайностью. Гематолог Светлана Гуменюк говорит, что здесь, в Италии, персонал клиник проходит очень тщательный медосмотр и в отдельном учреждении, а не в своём, где все друг с другом знакомы.
Светлана Гуменюк, врач-гематолог, Рим:
Раз в рік в обов"язковому порядку. Зі всіма дотриманнями, обов'язковий контроль і дотримання відповідностей понад усе.
Если произошедшее и "случайность", то она может дорого стоить медучреждению. Этот улыбчивый римлянин - гроза итальянских эскулапов. Он будет представлять в суде интересы малышей, пострадавших от халатности людей в белых халатах.
Карло Риенци - президент общественной организации Condacons:
Мамы говорят - мы родили здоровых детей, а из клиники забрали инфицированных. Это болезнь и это эпидемия. Сейчас в целях профилактики малышам дают антибиотики, их необходимо также облучать радиографикой, чтобы обследовать лёгкие. И утверждения о том, что всё в порядке, - неправда. Для детей и их родителей это всё - головная боль на долгие годы.
Впрочем, у медиков есть свои контраргументы. По статистике ВОЗ, в организме каждого третьего жителя планеты есть микобактерии туберкулёза. А значит доказать - дети были инфицированы в клинике, либо заразились в другом месте - будет трудно.
Веру Билу вся эта история не испугала. Женщина рожала здесь 2 года назад. Уверяет, что и при следующих родах обратится именно в эту частную католическую клинику. Вера считает - скандал вокруг "Джимелли" раздут.
Вера Била, пациентка Джемелли:
Всі такі католицькі заклади дуже часто, коли там відбуваються малесенькі порушення чи помилки, - критикуються надзвичайно ЗМІ. Коли в той самий час те, що відбувається в структурах державних - повірте - інколи волосся дибки стає. Просто інколи прикривається або так не дається просто уваги, от і все.
Состояние здоровья заражённых малышей теперь зависит от многих факторов - иммунитета, климата, качества питания. Учитывая то, что в Италии самая низкая заболеваемость чахоткой в Европе - прогноз, успокаивают местные власти, - вполне благополучный.
София Гордиенко, Юрий Голубинка - "Подробности Недели", ТК "Интер", Рим.