Нужно ли дублировать на украинском языке логотипы иностранных компаний в рекламе? [ Редагувати ]
Комитет по вопросам свободы слова и информации Верховной Рады Украины предлагает отменить норму ст.6 Закона "О рекламе", в которой речь идет об обязательном дублировании на украинский язык логотипов компаний, написанных на иностранных языках.
Соответствующий законопроект зарегистрирован в Верховной Раде.
Как сообщил член Комитета по вопросам свободы слова и информации Николай Баграев, эта норма даже не предлагалась в проекте Закона "О рекламе", вынесенного летом на рассмотрение парламента.
"Это был, скорее, популистский ход, и, я считаю, депутаты с пониманием отнесутся (к изменению к закону). Мы в ближайшее время эту поправку уточним, чтобы рекламный рынок цивилизованно развивался", - сказал он.
Справка. В соответствии со ст.6 Закона "О рекламе", "зарегистрированные в установленном порядке знаки для товаров и услуг, логотипы могут приводиться на языке оригинала. В таком случае иноязычный знак для товаров и услуг, логотип должен дублироваться на украинском языке". А знаки для товаров и услуг, и логотипы украинских компаний должны приводиться исключительно на украинском языке.