Чрезвычайное положение [ Редагувати ]
Информация о птичьем гриппе воспринималась еще недавно, как некая статья из энциклопедии, в которой жизни ровно столько, сколько в курице, после того, как она попадет в руки токсидермиста. Вернее, так было до шестого декабря, когда в Украине, а, точнее, в Крыму, было введено чрезвычайное положение. Мы едем в Крым, чтобы провести, возможно, рискованный, но показательный журналистский эксперимент.
Что мы знаем о птичьем гриппе? Знаем многое - то, что возбудителем высокопатогенного гриппа птицы является гемаглютинин-нейроаминидаза. Знаем, что особенно опасен для человека его штамм H5N1. Знаем еще, что после Первой Мировой от "птичего гриппа" умерли полсотни миллионов жителей Земли. Тогда, правда, заболевание было известно как "испанка".
В нашей программе уже высказывалось предположение, что коварный вирус нанесет удар с юга. Так и случилось. 6 декабря Верховная Рада проголосовала за введение чрезвычайного положения в некоторых населенных пунктах Крыма, как это предусматривал указ президента. Депутаты также рекомендовали главе государства немедленно подать на утверждение парламента указ, в котором был бы четко определен срок действия чрезвычайного положения и границы территории, где будет введен специальный режим, а также обозначить - какие права граждан будут ограничены.
В первые дни декабря тревожные сигналы поступили из села Некрасовка. Здесь начался мор домашней птицы. Провели тест, и как выяснилось, причина гибели пернатых - птичий грипп. Некрасовка - село небогатое, как, впрочем, и весь Советский район Крыма. Места эти не являются курортной зоной. Здешние земли не отличаются особым плодородием, хотя Северо-Крымский оросительный канал был проложен во времена СССР специально для того, чтобы территории можно было использовать в сельскохозяйственных целях. Через несколько часов после того, как информация о событиях в Некрасовке попала в сводки новостей, стало известно о гибели птицы еще в четырех населенных пунктах - в селах Завет-Ленинский и Пушкино Джанкойского района, а также в Изобильном и Емельяновке - Нижнегорского.
К пятнице география болезни расширилась. Солнечное, Приморское возле Феодосии, Кирсановка, Акимовка, Дмитровка, Краснофлотское, Черноземное, и, наконец, столица автономии Симферополь.
Житель Некрасовки. Диалог с милиционером на КПП: "А чего вы меня останавливаете? Я от стариков еду, и вообще, не с того села, а с того... "
Кордоны были и есть. Но о них позже. А что касается птицы, то здесь сложнее. Сейчас рапорты ветеринаров месячной давности просто не могут не веселить своей изобретательностью. Как рассказывают жители одного из сел в карантинной зоне, околели у них петух и курица. Отнесли хозяева тушки ветеринарам, и те определили причину: смерть петуха наступила в результате падения с насеста, смерть курицы - от ожирения. Были и противоположные версии. Поскольку села небогатые, то массовую гибель домашней птицы объясняли истощением, мол, ничего не ела. А в села тем временем завозили вакцину против обычного, "человеческого" гриппа. Ясное дело - происходящее вовсе не на руку крымским властям, которые всерьез опасаются срыва грядущего курортного сезона. А то, что такая угроза существует - уже ни для кого не секрет. Однако два месяца таинственного молчания о ситуации в Некрасовке - доверия к крымскому руководству не добавили.
Жительница Некрасовки: "Индюки, утки крутились, птица была горячая, жар.. Стали звонить - им некогда, не поедут.. Платите свои деньги, свой бензин. Мы частного сектора не касаемся, это сказали ветеринарные врачи в Советском районе. Походили, руки в карманы, заставили нас самих головы резать с еще живой.. Мы им упаковали сами не берут - зараза это."
Жительница Некрасовки: "Звонили в ветеринарную службу в Советский.Сказали - можно есть все, внутренности, только голову выбрасывать.. В Киев, Харьков, Симферополь, четыре машины врачей приезжали. Взяли анализы, забрали птицу, а этих сказали, режьте и ешьте, режем и едим."
Глава департамента ветеринарной медицины, теперь уже бывший, уверяет, что информацию о гриппе никто не скрывал.
Петр Вербицкий, бывший глава департамента ветеринарной медицины: "Никто ситуацию не замалчивал. То, что в октябре был падешь птицы, мы знали. Ветеринары брали анализы - есть диагноз, отравление оксидом цинка. Вскрытие проводили, никаких изменений характерных для гриппа не выявлено.Этот вид гриппа не опасен для человека."
Операцией по локализации очага заболевания в Некрасовке руководил глава Министерства по чрезвычайным ситуациям Виктор Балога. Лично. По словам министра, его удивило, что по приезду местные начальники сразу же предложили отобедать, а уже потом ехать в Некрасовку. Но трапезу отложили на потом.
Она состоялась девятого декабря. Причем, не только с участием главы Совмина автономии Анатолия Бурдюгова, но и в присутствии нескольких фото и телекамер, дабы успокоить население страны, мол, крымский H5N1 для человека не опасен. Виктор Балога отведал несколько блюд из курятины в одном из кафе города Саки. Журналисты и чиновники его поддержали. Министр призвал журналистов не распространять слухи о масштабах распространения инфекции. В меню, впрочем, была курятина промышленного производства.
Но это было уже потом. А сначала развернули вокруг Некрасовки кордоны, и принялись радикально бороться с птичьим гриппом. Домашнюю птицу собирали по дворам и уничтожали. Затем пакеты с тушками грузили на самосвалы и вывозили за пределы села, где был подготовлен могильник. Впоследствии оказалось, что могильник недостаточно глубок - его пытались разрыть бродячие собаки. Для того, чтобы ускорить процесс уничтожения пернатых, Виктор Балога обратился к министру обороны с просьбой предоставить несколько тонн напалма. Военные прислали в два раза больше, чем просил Балога.
Виктор Балога, министр по чрезвычайным ситуациям: "Мы обратились к Гриценко, и он распорядился, чтобы нам выдали высококалорийное вещество, напалм, с помощью которого уничтожали домашних птиц. Просили четыре тонны, министерство обороны уже в субботу прислало восемь."
Президент пообещал компенсировать потери жителей Некрасовки, и для того, чтобы не появилось искушения припрятать птицу, правительство выделило по одним сведениям 15 миллионов гривен, по другим - и того больше, 25.
Виктор Балога, министр по чрезвычайным ситуациям: "За курицу - пятнадцать, за утку - двадцать три, за гуся - пятьдесят и за индейку девяносто гривен. Деньги выдаются сразу же по списку в сельсовете."
Женщина в Некрасовке.
- И что вы довольны что 15 гривен?
- А что, я должна, тут лечь? Не пускать? Автомата у меня нет. Это что за маленькую, и за такую как я платят одинаково?
- Да
- Ты считаешь это нормально?
- Нет.
Министру пришлось самому убеждать людей - мол, уничтожить птицу необходимо. Вроде бы поняли и поверили. Но странное дело - в селе, где всегда были проблемы с электричеством, накануне массовой казни пернатых в каждом доме до рассвета горел свет. У селян появилась срочная работа - приготовить из куриного мяса тушенку и законсервировать. Банки, говорит министр, не отбирали - после стоградусной термообработки вирус обречен.
Виктор Балога, министр по чрезвычайным ситуациям: "Я уверен, что из зоны карантина невозможно вывезти птицу ни в каком виде. Система охраны надежная, и даже если кто-нибудь попробует тайно вывозить птицу, то это у него не получится."
Поверив министру на слово, мы решили провести эксперимент. Возможно ли в условиях чрезвычайного положения вывезти курицу из села, которое находится в карантинной зоне. Для эксперимента выбрали здоровую птицу. Задача проста - купить курицу, пронести через кордоны в Симферополь, а затем доставить из АРК в Киев и попытаться продать на одном из столичных рынков. Если режим чрезвычайного положения эффективен, то наш эксперимент обречен на провал. Если нет - то предприятие ожидает успех. Но в этом случае, страна рискует оказаться беспомощной перед эпидемией.
По нашим сведениям, вспышка гриппа была зафиксирована в Черноземном. Причем, эту информацию мы получили еще до того, как в селе было объявлено чрезвычайное положение. На самосвалы здесь кур не грузили - видимо, для того, чтобы использовать тяжелую технику нужно присутствие президента, или, по крайней мере, министра. Кур, гусей и прочих пернатых собирали по дворам, уничтожали, а потом сбрасывали в яму за селом. Рычание бульдозера свидетельствовало о том, что утилизация идет полным ходом. Жители довольно скептически воспринимали происходящее. Видимо, их не устраивал размер компенсации. Или же то - как выдавали деньги.
Жители села комментируют происходящее. "Денег мне еще не давали, будут давать, не уверен. Птица околела пока что одна. Мне говорят ветеринары и "эмчеэсники" - крути им головы сам. Я одному открутил. Потом подумал, душегуб я или кто? И перестал."
Птицу упаковывали в мешки. Их укладывали в багажник самого обычного "москвича", известного в народе, как "пирожок". Машина принадлежит одному из ветеринаров. Ее сразу же метко прозвали "куриным катафалком". Сколько рейсов совершил этот престарелый автомобиль за время операции неизвестно.
Жители села: "У нас все это еще в октябре началось. Ходили к ветеринарам, говорят, это она у вас от истощения подыхает. Ну, а как от истощения, мы же ее кормим. Ну, а с пятнадцатого ноября почти в каждом дворе такое."
Курицу купили и загрузили в багажник нашего автомобиля. Машина беспрепятственно выехала из Черноземного и направилась в Симферополь. Тогда мы еще не знали, что вирус добрался уже до центра республики. Трехкилометровую зону пересекли без особых трудностей. Машину никто не остановил. Дальше - десятикилометровая зона. И снова никаких проблем. Куриной контрабандой никто не интересуется. Автомобиль въезжает в Симферополь, миновав все возможные кордоны. Но теперь предстоит покинуть Автономную Республику Крым. Чуть позже мы вернемся к нашему журналистскому эксперименту.
В Институте мировой экономики и международных отношений НАН Украины считают, что уничтожение домашней птицы является неоправданным шагом в борьбе с эпидемией. Научный сотрудник института Всеволод Степанюк выступил с заявлением о том, что "птичий грипп" - основной элемент в грандиозном бизнес-проекте, смысл и цели которого пока не вполне понятны.
Всеволод Степанюк, сотрудник института мировой экономики и международных отношений НАН Украины: "На мою думку, пташиний грип не такий страшний, як про нього пише преса. Щодо небезпеки цього захворювання, то статистика свiдчить, що воно зовсiм не таке небезпечне, як про нього пишуть. Тут все таки має мiсце пiар-акцiя, яка вигiдна фармацевтам i виробникам iншого м"яса. Така акцiя може збiльшити їх прибутки. I цьому є доказ: коли в Туреччины зафіксували пташиний грип, вся Європа скупила лiки."
Фармацевтов или, скажем, производителей говядины, заинтересованных в нагнетании страстей, можно если не оправдать, то хотя бы понять. Сложнее понять тех, кто пытается заработать на "куриной болезни" политические дивиденды. Откроем стенограмму заседания Верховной Рады от 6 декабря.:
"Ярослав Сухой, фракция "Регионы Украины": "Вже сам факт того, що ми сьогодні в авральному режимі обговорюємо це питання, говорить про одне - глибока системна криза влади, про яку давно попереджали "Регіони Укра ни", має місце."
А вот еще один пример политической риторики, вдохновленной птичьим гриппом:
Петр Симоненко, фракция КПУ: "Гуси спасли Рим. И вот через тысячу лет куры Украины привлекли внимание нынешней власти к реальным проблемам Украины, к реальным проблемам нашего народа. Может быть, хотя бы куры спасут народ Украины от политики геноцида за последние 15 лет, 15 лет, так называемой, независимости страны."
Впрочем, общими фразами оппозиционеры не ограничиваются. "Эсдеки" даже высказали претензии - мол, карма Виктора Балоги способствует появлению чрезвычайных ситуаций. Похоже, птичий грипп - это подходящий фон для развертывания предвыборных баталий.
Виктор Балога: "Ситуация использовалась и будет использоваться в предвыборной кампании. Но я хочу сказать, что это не пиар, а это - вопрос здоровья украинцев. И депутатов, и министров, и простых людей."
Казалось бы, птичий грипп и выборы - понятия несовместимые. Но есть еще один аспект - юридический. Одно маленькое, но существенное "но". Согласно статье 21-ой закона о чрезвычайном положении, на период его действия выборы Президента, депутатов Верховной Рады, парламента Крыма и органов местного самоуправления не проводятся. По мнению юристов, существует достаточно высокая вероятность того, что уже после избирательной кампании ее результаты могут быть оспорены в судебном порядке. Официально гонка началась 27 ноября. Чрезвычайное положение ввели 6 декабря. И как поступит Верховный Суд, если, к примеру, в мае появится иск, авторы которого потребуют признать избирательную кампанию в Крыму незаконной? Но до мая далеко.
Мы возвращаемся к нашей группе, которая пытается вывезти птицу из карантинной зоны. Человек, который продал птицу, утверждает, что особых проблем с пересечением кордона не возникнет. Путь до Симферополя подтвердил его слова. Далее - выезд из Симферополя. Курицу спрятали в автомобиле, используя все меры предосторожности. При пересечении административной границы АРК группа увидела милицейский блокпост. Сотрудников МЧС поблизости не было, по крайней мере, когда к посту подъехала наша машина. Кстати, водитель не знал - что именно находится у него в багажнике.
Мы не показываем лицо милиционера, который согласился побеседовать с нами, дабы ему не столкнуться с неприятностями на службе. Правда, сотрудники МВД признались, что проверяют не каждую машину - для этого людей не хватает.
Милиционер: "Я хочу сказать, что степень проверки здесь надежная, и кур провезти через наш КПП просто невозможно."
Владимир Маслов, замначальника ветеринарной медицины Колончацкого района: "Да и вообще, грипп это какая-то ерунда, ведь ваши СМИ сообщали, что в Азии заразилось 160 человек, а умерло среди них всего 60, так что грипп это ерунда."
Машина въезжает в Херсонскую область. Впереди - областной центр. К тому времени, как автомобиль доехал до Херсона, мы уже получили информацию о том, что крымские куры все таки попадают на местные рынки. По крайней мере, один из них.
Услугами коммунального рынка возле железнодорожного вокзала пользуются многие херсонцы, ведь купить там можно все, что угодно - из первых рук, минуя перекупщиков, а, значит, намного дешевле. Торговля активизируется, когда к перрону подходят крымские поезда. Среди людей прошел слух, что в это время цена на куриное мясо падает. И спрос настолько возрос, что теперь каждое утро на рынок приходят машины доверху заполненные тушками. Оптовики покупают их по 5-7 гривен. Спустя полчаса эти куры уже продаются на рыночных прилавках в три раза дороже. Курицу, которую съемочная группа купила на стихийном рынке, в ветлаборатории стационарного - проверять без справки не стали. Однако, по нашей просьбе, ее протестировали, результаты были не утешительными. Птица, скорее всего, болела, поэтому предусмотрительная торговка не положила в тушку ее голову. Как сказали специалисты, в гортани могли образоваться язвы. Кроме всего, чтобы скрыть болезнь курицу подкачали воздухом и натерли шафраном, чтобы придать желтый цвет.
Продавщица: "Та у меня хороша курка, желтая, видите, совершенно чистая, свеженькая, и я не боюсь, сама ем курятину."
Александр Кобец, сотрудник инспекции защиты прав потребителей: "Это куры из Никополя, из Каховки, везут просто машинами. Из Крыма тоже везут бесконтрольно! Атас! Приезжают машинами, сдают по пятерке, а вы же понимаете, что это ненормальная цена, что-то значит не так здесь."
На стихийных и, так называемых, коммунальных рынках непроверенную птицу можно купить в любое время суток. Чтобы переубедить скептиков, торговцы ссылаются на сообщения в прессе - мол, птичьего гриппа в Крыму уже нет. А рассказы о "чихающих" курах - выдумки все тех же журналистов.
Далее, из Херсона, группа взяла курс на Киев. Города мелькали один за одним, и, чем дальше от Крыма, тем ближе, казалось завершение нашей "операции". Опасение вызывала Умань. Но и в Умани, от которой до Киева всего двести километров, нашу группу не остановили. В столицу машина въехала уже поздним вечером. И прямиком отправилась к зданию телеканала "Интер". Здесь мы обнаружили, что птица мертва. Значит, скорее всего, она была уже инфицирована, хотя хозяин утверждал обратное. Нам пришлось уничтожить тушку. Казалось бы, мы доказали, что меры, принятые в Крыму, неэффективны. Но для того, чтобы завершить эксперимент, решили приобрести тушку здоровой птицы и попытаться продать ее на стихийном рынке. Ведь теоретически мы могли бы сделать то же самое с товаром из карантинной зоны.
Сейчас наш журналист - зовут его Владимир, попытается освоить роль мелкого торговца. Все, что происходит, снимает скрытая камера в нашей машине. Владимир знает, как поступить в случае претензий со стороны представителей власти.
- Что ты тут делаешь?
- Стою с курицей.
- Просто стоишь?
- Просто стою.
- Ну, стой пока."
Поскольку Владимир не покинул своего места, делаем вывод, что его оставили в покое. А вот и покупатель. Цена привлекательная, по крайней мере, ниже той, за которую была куплена птица.
- Почем?
- Полтинник за две.
- Не, давай за сорок.
- Ну, хоть трешку накинь, домой добраться.
- Ну, ладно. А откуда птица?
- Киевская область, Знаменка.
- Точно?
- Да, точно. Кирова, семнадцать. Заходи, если что.
- Ну, будь здоров.
- И ты бывай.
Никакого контроля со стороны ветслужбы рынка. Покупателю, очевидно, до этого нет дела. Казалось бы, это телевизионная удача. Но на самом деле - грустно. Ведь на месте этой птицы мог бы оказаться товар из зоны карантина.
Когда мы приняли решение проводить наш эксперимент, мы ни в коем случае не преследовали цель скомпрометировать или же обвинить в непрофессионализме представителей тех структур, в чью задачу входит локализация заболевания. Мы придумали виртуальную схему его распространения, но она оказалась реальной, она сработала. Значит, все наше общество оказалось неготовым к таким вызовам, несмотря на то, что H5N1 всего лишь один из них. Пожалуй, никто не может чувствовать себя в безопасности. До вторника.