Диалог у книжной полки: book-art или искусство для всех [ Редагувати ]

Нам, живущим в третьем тысячелетии, органично чувствующим себя в мире высоких технологий, большую часть времени проводящим в сетях "мировой паутины", быстро думающим и быстро чувствующим, нужна ли книга, в принципе?
Если "да", то какой она должна быть, чтобы остановить хотя бы на мгновение наш бешеный ритм жизни, переформатировать наше "клиповое мышление" и найти время дочитать, додумать, дочувствовать?...
Об этом и о перспективах печатной литературы в целом - диалог у книжной полки с художником, издателем и основателем арт-проекта Virgam (Virtual Publishers) из Тбилиси Отаром Каралашвили.
О проекте и о роли автора в нем
На "Книжном арсенале-2014" Отар Каралашвили презентовал авторский мастер-класс по книжной поп-арт иллюстрации и технике самиздата. О себе говорит, что он, в первую очередь, художник, но при этом с увлечением занимается всеми видами книжного искусства. Всеми - это, интересно, какими?
Знаешь, книга - это вообще вещь очень мультимедийная, - говорит Отар. - То есть, в принципе, в нее можно вместить, что хочешь. Прежде всего, - текст, конечно. Который также бывает совершенно разный, соответственно по-разному с ним можно обращаться. Но здесь вопрос даже не в том, как с текстами обращаться, а в том, - как их потреблять.
Первый вариант – это творение, глубоко личный авторский продукт, который ты долго вынашиваешь, лелеешь, но при том, - неизвестно, будет ли он интересен ли еще кому-то.
Второй - это просто коммерческая книга, которая создается для того, чтобы продаваться в магазинах. И издатели преследуют главную цель, - чтобы она была покупаема. Поп-арт и вообще дизайн в этом вопросе крайне важны. Прежде всего, - для обеспечения привлекательности этого печатного продукта. У коммерческой книги есть свой плюс - она имеет шанс охватить большую аудиторию. Поэтому надо сделать этот продукт максимально качественным. Вот такие вещи, как поп-арт этому способствуют.
Мое глубокое убеждение: книжное искусство должно быть понятно широкому читателю. Искусство должно служить народу, а не существовать в оторванном, ирреальном пространстве. Оно должно быть хорошо тиражировано, и у него должна быть приемлемая цена. Но при этом оно должно быть высококлассным.
Не улыбайтесь - это вполне реально. Вот, например, у меня в Тбилиси есть мастерская. Называется "Центр книжного искусства". Там занимаются студенты, их человек двадцать. Мы с ними изучаем все виды book-art. А потом работаем над несколькими направлениями реализации: делаем книги для рынка и готовим свободные авторские. Авторы, таким образом, могут, творчески реализовываться, делать полностью на свой вкус. А для широкого читателя мы отбираем самое лучшее, но понятное. Однако, и в первом, и во втором случае мы пользуемся одними и теми же приемами и средствами, - делаем одинаково качественные книги. В основном, это иллюстрированные детские книги.
Отар Каралашвили проводит воркшоп "Поп-ап книга" в рамках "Книжного арсенала-2014"
География и национальность арт-проекта
Бытует мнение, что чем меньше территория страны, тем проще реализовывать какие бы то ни было проекты, потому что они более ощутимы в национальном масштабе. Помогает некая семейственность. Как это применительно к Грузии и к Украине?
Я думаю, чтобы заниматься любой культурой, нужно общаться, в первую очередь. А еще считаю, что изначально национальной культуры как таковой не существует. Культура становится национальной со временем. Есть некий поиск лучших идей, и восприятие их в народе. То есть в течение какого-то периода в обществе складываются определенные культурные традиции, формируются взгляды и подходы.
И это мы видим прямо сейчас. И у нас, и у вас, но это еще не национальная культура. Только потом, через сто лет, скажут, что вот в Грузии в 21-м веке сформировались такие-то направления в культуре. А в Украине, в свою очередь, - такие. Но пока деятели искусства должны просто делать классные вещи, находить что-то новое, креативное, но при этом не терять того уровня, который уже заложен в национальной культуре.
Работая на выставке, я понял, что в Украине много крутых художников. Мне хочется с ними работать. Кстати, я во второй раз за короткое время в Украине. Меня пригласила издатель Ариана Хмельнюк.
Первый раз я приехал в частном порядке в феврале, т.к. у меня в Киеве много близких друзей. Собственно, начиная с ноября, с первых дней Майдана, я с ними переписывался каждые 3 часа, фактически виртуально жил на Майдане. Не спал по ночам, но потом в какой- то момент понял, что издали кричать "держитесь!" не получится. И решил приехать. Конечно, я не мог приехать с пустыми руками. Поэтому перед поездкой я попросил своих друзей-художников из Тбилиси сделать особенную книгу. Она получилась очень длинной – 42 метра. Это были своего рода баннеры, сложенные в виде книги, часть страниц разрисовали грузинские художники, а другие мы оставили чистыми для того, чтобы их заполнили украинские коллеги. Мы привезли их на Крещатик. Эта штука висела на заборе.
Я уехал 17 февраля, а 18 начались кровавые события. И, получается, эта книга висела там в знак того, что мы вместе. На самом деле, у меня реально не получилось в самое тяжелое для моих украинских друзей время быть рядом с ними. Но все же я успел перезнакомиться со многими украинскими художниками. Они оказались классными и художниками, и людьми. С некоторыми из них мы уже успели побывать в Берлине, начали переговоры о большой совместной выставке, которая намечается у нас в Грузии в ноябре. А в мае я снова приеду в Украину, во Львов на выставку детской книги.
Отар перечитывает книгу, привезенную на Майдан из Тбилиси в знак дружбы. Киев, февраль 2014
Элитарность печатной книги
Многие считают, что печатный текст - драгоценен. Ведь он усиливает работу мозга: человек и видит, и осязает одновременно, прикасаясь к книге, чувствует ее запах. Этого не скажешь о книге электронной. С ней не сядешь в кресло возле камина, не полистаешь глянцевые страницы, не погладишь переплет... Однако у гостя из солнечной Грузии иное мнение.
Электронная книга - это очень интересно. Думаю, с ней сейчас происходит такая же ситуация, как и с кино, когда оно только появилось. Сначала его пытались использовать и так, и этак, пока не нашли его собственный, уникальный язык. Пока не пришли Эйзенштейн, Пудовкин и не поняли, что из этого искусства можно делать что-то совсем новое.
Электронная книга - это такая вещь, которая может превратиться нечто особенное. Только, скорее всего, это будут делать уже другие люди... Вообще, если сравнивать, - думаю, с печатной книгой произойдет то же, что и с оперой. Ведь в свое время опера была массовым искусством, а теперь - элитарным. В оперу ходили, т.к. некуда было больше ходить. Все пели арии из той или иной оперы.
Позже это в какой-то момент выкристаллизовалось во что-то другое. Потом появилось радио, популярная музыка, появилась попса. Люди как-то массово переключились на это. Хотя в свое время "Риголетто" и "Аида" были тоже самой настоящей попсой, это уж потом стали элитарным искусством.
Дети на презентации электронной библиотеки в рамках "Книжного арсенала-2014". Фото Facebook