Как латышский язык изменился под влиянием советского времени? [ Редагувати ]
В Латвии комиссия историков и комиссия по государственному языку в среду, 15 февраля, рассмотрят влияние советского времени на латышский язык, сообщила представитель комиссии по государственному языку Дайга Иома (Daiga Joma).
Цель дискуссии - выяснить, в какой степени полувековое нахождение Латвии в составе СССР повлияло на лексику латышского языка и составление словарей - на каких авторов нужно было ссылаться, а какие были запрещены.
Иома отметила, что языковеды интересуются, возникли ли некоторые словообразования советского времени (например, "инженеры человеческих душ") в латышском языке или они были взяты в переводе из московских газет.
Историки планируют изучить, как в то время развивался язык науки, какие термины следовало применять при написании научных работ, и какие были запрещены, какие заменялись другими.
В ходе дискуссии "Язык. История. Политика" члены обеих комиссий планируют обсудить вопросы, связанные с взаимным влиянием истории и языка, а также - влияние идеологии, цензуры и политики на язык и его развитие.