Кинопродюсеры продолжают жаловаться на украинский язык [ Редагувати ]

Фильмы, снятые на украинском языке, не пользуются спросом у зрителей. Об этом на пресс-конференции в Киеве заявил Дмитрий Колесников, генеральный директор Ассоциации продюсеров Украины.
Он рассказал о том, что фильмы, снятые на украинском языке не пользуются спросом у зрителей, передает "Новый Регион".
"Производство не выгодно, фильмы даже не окупили затраты на печать фильмокопий", - рассказал Дмитрий Колесников.
Правда, проблема в данном случае далеко не в языке, а качестве этих фильмов.
Напомним, в этом году на широкий экран вышли только 3 украинских картины: "Оранжевое небо", "Прорвемся" и "Штольня", которые не получили положительных оценок как со стороны критиков, так и стороны зрителей. Осенью ожидается премьера еще одного фильма "Orangelove".
Как известно, в январе правительство Украины приняло решение об "украинизации" кинопроката. Увеличивать количество украиноязычных фильмов будут постепенно. С 1 сентября, по планам правительства, минимум до 20 процентов проката должен выходить с дублированием на украинский язык; с 1 января 2007 года - около половины; а с 1 июля следующего года в украинском прокате должно остаться не более трети русскоязычных лент.
Насколько это нововведение отразится на доходах кинотеатров и дистрибьюторов говорит еще рано. Первый фильм, дублированный на украинский язык, появится 15 июня. На это время запланирована премьера полнометражного американского мультфильма "Тачки".