Аделаджа попросил перевести 200 томов его дела на язык йоруба [ Редагувати ]

Бывший пастор "Посольства Божьего" Сандей Аделаджа плохо понимает русский и просит переводчика. Адвокат обратился в Днепровский суд столицы с ходатайством перевести 200 томов уголовного дела с украинского на йоруба. Так называется родной язык бывшего руководителя "Посольства Божьего".
В мире на этом языке говорят 20 миллионов человек, преимущественно жители юго-запада Нигерии.
Об этом сообщил адвокат Аделаджи Андрей Федур, как передает ТСН. По словам Федура, проповедовать на русском и знакомиться с обвинениями - не одно и то же.
Аделаджу, бывшего пастора протестантской церкви, обвиняют в создании финансовой пирамиды на основе компании King's Capital. По официальным подсчетам, прихожане церкви внесли в King's Capital около 100 миллионов гривен. Сам обвиняемый на суд не явился.
Напомним, уголовное дело против Аделаджи было направлено в суд в конце июля 2011 года.