Евросоюз отметил свой 20-летний юбилей [ Редагувати ]
На фоне греческих протестов несколько странно выглядит юбилейный день рождения единой Европы, который отмечали на этой неделе. 20 лет назад, 7 февраля 1992-го, в голландском городе Маастрихт был подписан договор, который дал жизнь Европейскому союзу.
Свидетельство о рождении нового международного объединения тогда подписали 12 государств, и именно с того дня начался новый этап в мировой истории. Как события 20-тилетней давности повлияли на современность, изучала Оксана Кундиренко.
Февраль 92-го. Пока мир пытается прийти в себя после распада крупнейшего государства – СССР – небольшой голландский город Масстрихт замер в ожидании. Практически, чуда. От того, договорятся ли здесь европейские лидеры, зависел успех предприятия под названием "Единая Европа".
Ведущий международный обозреватель из ирландского "Таймс" Пол Гиллеспи, как и многие, тогда провел бессоную ночь в пресс-центре. Чтобы одним их первых рассказать: документ, заложивший основы нового политического, экономического и валютного союзов подписан.
Пол Гиллеспи, редактор The Irish Times:
- Мы были свидетелями революционных изменений, и спрашивали себя - что же будет с Западной Европой? Создание единой валюты означало отток капитала из нашего региона. И все они шли на восток, например, в Польшу, кое-что даже и в Украину в рамках политики соседства.
Такие привычные сегодня понятия, как евро, общее гражданство ЕС, отрытые границы, казались европейцам фантастикой.
Но не повторялась ли для них история, закончившаяся провалом для другого Союза? Схожие основные принципы: единая валюта, общая экономика. Европейцы, похоже, не боялись, и параллелей не проводили. На фоне того, как стремительно обесценивался советский рубль, они ковали новые деньги –р безналичные пока евро.
Вим Кок, экс-премьер-министр и экс-министр финансов Нидерландов:
- Распад Советского Союза, конечно же, привел нас к пониманию того, стоит ли западной Европе двигаться в сторону создания своего Объединения. Старый континент после Второй Мировой искусственно разбили на две части, затем долго длилась холодная война. А войны больше никто не хотел, поэтому страны добровольно пошли на создание Союза.
Добровольно или нет, но у Маастрихтского договора нашлось немало противников. Даже во время самой церемонии буквально в нескольких метрах от зала заседаний, по ту сторону реки Маас, проходили бурные акции протеста. Уже после подписания со скрипом состоялась ратификация во Франции. Дания и Великобритания вообще потребовали для себя исключений и в итоге сохранили собственную валюту.
Именно в этом ничем не примечательном зале заседаний провинциального парламента лидеры 12 государств собрались, чтобы, без преувеличения – сотворить историю. Конечно,за 20 лет с того времени Европейский союз сильно изменился – разросся, получил новую валюту, пережил не один кризи, но идеи и принципы, заложенные в Маастрихтском договоре остались для него прежними.
А это три важнейшие опоры – принципы, на которых держится ЕС. Экономический и валютный союз. Общая внешняя политика и безопасность. Сотрудничество государств в области правосудия.
Те, кто стоял у истоков создания документа, в его годовщину собрались в том же зале, за тем же историческим столом, где его подписывали. Только вот разговоры вели не столько о старых-добрых временах, а сколько о проблемах, которые единая Европа переживает сейчас.
Жак Делор, экс-президент Европейской комиссии:
- Со временем на первый план для ЕС вышла именно валюта. Поэтому Евросоюз прыгал на одной ноге, и мы прекрасно видим, к чему это привело. Сотрудничества мало, нам не хватает общего духа и поэтому финансовая Европа терпит крах.
И крах этот в том, что нарушаются именно Маастрихтские критерии – требования для присоединения к еврозоне. Это знаменитые дефицит бюджета не выше 3% ВВП и госдолг не более 60%. Ирония в том, что именно в тех странах, которые первыми подписывали соглашение, он сегодня зашкаливает за 100%.
Хеннинг Кристоферсен, экс-вице-президент Европейской комиссии:
- Первоначальной идеей, которая стояла за созданием ЕС, был сильный экономический союз. В Еврокомиссии давно понимали: "мы не в бизнесе, мы в политике". Поэтому связанные экономическими нитями, большие страны как Франция и Германия больше не будут бороться на политической ниве.
Вот он, гарант мира и стабильности. Две тысячи страниц в твердом переплете сегодня пылятся на архивных полках.
Двадцать лет назад Филипп Эванс стоял за спиной мировых лидеров и лично передавал им этот увесистый документ для подписания. Он сыплет историями, как тяжело было передвигать талмуд, как оригинал едва ли не упал в реку. Филипп и сейчас отвечает за его сохранность в архиве.
Филипп Евенс, глава офиса соглашений при Европейском Совете:
- К этому документу не так часто прикасаются. В эти дни существует чудесная электронная база, где текст в сети может прочесть каждый. Но наши высокопоставленные юристы любят иногда полистать оригинал, чтобы прлучить уверенность – текст, который они цитируют, соответствует действительности. Это Библия!
Библию, конечно, пришлось не раз переписать и дополнить. На смену Маастрихтскому пришел Амстердамский договор. Затем соглашение в Ницце, и в конце концов Лиссабонский договор. Но именно первый, Маастрихтский, по мнению экспертов, критиковали меньше всего.
Оксана Кундиренко, ВТ,
"Подробности недели", европейское бюро телеканала "Интер".