Ровно месяц назад в Японии произошло крупнейшее землетрясение [ Редагувати ]
Сьогодні виповнюється рівно місяць від дня, коли стався найпотужніший землетрус в історії країни.
Жертв трагедії вшанували хвилиною мовчання. За останніми даними, загинуло більше 13-ти тисяч людей, ще 14 з половиною тисяч вважаються зниклими безвісти. А життя тих, хто вижив, назавжди змінилось. Максим Драбок - про сьогоднішню Японію.
Місяць тому Японія зазнала потрійного удару: землетрус, цунамі, радіація. Люди в розпачі. Напередодні у Токіо відбулася найчисельніша акція протесту. Мітингувальники вважають, що уряд не може впоратись із витоком радіації.
Хаджіме Мацумото, власник крамниці:
- У нас ніколи не було такої глибокої кризи, як ця. Якщо ми не закриємо атомні електростанції - це кінець Японії, яку ми знали.
Влада заспокоює: ризику серйозного витоку радіації з "Фукусіми" вже немає. Тож, вирішили не збільшувати радіус зони відчуження. Greenpeace радить не поспішати з висновками.
Юніхіро Сато, представник Greenpeace:
- Була інформація, що рівень радіації вже низькИй. Але ж невідомо, що буде із здоров'ям людей потім, за кілька років. Уряд має зважати на це, розглядаючи питання розширення зони евакуації.
Незважаючи на жахливі наслідки від стихії, японці примудрилися провестИ місцеві вибори. Правляча партія втратила позиції. Японський прем'єр засмучений, але часу на з'ясування стосунків з опозицією немає.
Наото Кан, прем'єр-міністр Японії:
- Я розглядаю процес відбудови, як створення нових міст, а не лише зведення того, що в нас було у минулому. Це справді новий старт для майбутнього.
Понад 150 тисяч мешканців північно-східних регіонів Японії залишаються без житла у тимчасових притулках. Втім, не втрачають надію.
- Місяць минув, тож я думаю все буде добре. Життя поступово відновлюється.
Цьогорічний фестиваль цвітіння сакури скасували. Втім, люди все одно збираються у парках, щоб помилуватися ніжним цвітом. Сакури надихають японців здолати всі негаразди. Життя продовжується.
Максим Драбок. Новини. Телеканал "Інтер"