В Японии продолжают борьбу с последствиями цунами [ Редагувати ]
В столице разрушенной после стихии Японии, Токио, начали раздавать минеральную воду родителям детей в возрасте до одного года. Решение об этом приняли после того, как в водопроводе обнаружили повышенное содержание радиоактивного йода. Как еще власти страны пытаются защитить своих граждан от радиации - расскажет наш корреспондент в Японии Анрей Цаплиенко.
Динамик призывает сограждан быть мужественными. Японцы склоняются в полупоклоне. В зоне бедствия эта церемония стала традицией. Голос умолкает, люди возвращаются к работе. Сегодня ее много: в разрушенный город Ватари привезли гуманитарную помощь. В коробках овощи, капуста, салат.
Такада Шимидзу, руководитель проекта гуманитарной помощи:
- Мы купили это на рынке в Сендай. Это далеко от Фукусимы. Я думаю, в продуктах радиации нет.
От Сендай до станции "Фукусима" примерно столько же, сколько от Киева до Чернобыля. Волонтеры скупили на овощных прилавках почти весь товар. На вопрос, есть ли на рынке радиационный контроль, торговец улыбается и машет рукой. Ни "да", ни "нет". Через час продукты поступают в распоряжение мэрии пострадавшего городка.
Хитоши Сато, заместитель мэра г. Ватари:
- Мы следим за уровнем радиации. Но если говорить только об этом, люди испугаются. Откажутся от пищи. Они верят, что угрозы нет.
В школе Ватари нашли временный приют те, кто остался без крыши над головой. Обитателей приюта японские военные кормят рисом. Все остальное привозят волонтеры.
Катаоко Томоми, пострадавшая от цунами:
- С пищей все в порядке, ее здесь проверяют, а вот дождь может быть радиоактивным.
Питьевой водой пострадавшие от цунами предпочитают запасаться у военных. Принимать душ - у них же. Качество радиационного контроля люди в форме гарантируют.
Канада Тосихире, старший сержант:
- Мы пожарный резервуар превратили в бассейн. Пить эту воду нельзя. Купаться можно - безо всякого вреда для здоровья.
Вода стала фактором риска. Возле побережья обнаружили значительное превышение уровня содержания йода и цезия. Двое рабочих со станции "Фукусима" получили предельные дозы радиации. В их обувь просочилась радиоактивная вода. Но тех, кто потерял своих родных, опасная близость с Фукусимой мало волнует.
Мичико Йомовира", пострадавшая от цунами:
- Конечно, станция - это опасно. Но у меня муж пропал без вести. Сначала найду мужа, потом буду думать о "Фукусиме".
Мичико жила здесь. Ее история похожа на другие. Муж пришел с работы раньше, чем обычно. Жена так и не нашла его среди обломков дома.
Андрей Цаплиенко, корреспондент:
- Поисковики метр за метром, дом за домом обследуют руины. По их данным, в этом районе пропавшими без вести числятся двести человек. Их тела могут находиться как раз под этими руинами.
Спасатели заняты поиском погибших. Работе не видно конца. Руины тянутся вдоль всего побережья.
Яси Имаси, руководитель группы спасателей:
- У нас мало времени, мы выбиваемся из графика. Ищем людей с помощью рук.
Здесь не нашли никого. После спасателей сюда придут экскаваторы. Но перед тем, как расчистить завалы, военные обязательно проведут здесь радиационный контроль. На всякий случай.
Андрей Цаплиенко, Иван Ермаков, "Подробности". Телеканал "Интер"