В Италии журналисты учились говорить без ярлыков [ Редагувати ]
В итальянском Кальяри закончилась конференция по вопросам безопасности, которая проходила под эгидой Международной федерации журналистов. Представители из Украины в подобном мероприятии участвовали впервые. Речь шла о замороженных конфликтах. Проведение конференции стало попыткой сломать барьеры между журналистами, которые при других обстоятельствах просто не смогли бы встретиться. Андрей Цаплиенко - о том, насколько эта попытка удалась.
Журналист из Еревана Борис Навасардян и его бакинский коллега Азер Хасрет хорошо знают друг друга. Правда, встречаются, как правило, в третьих странах, ведь армяно-азербайджанская война так и не закончилась мирным договором. Борис и Азер не питают особых иллюзий: в ближайшее время такой договор вряд ли будет подписан.
Но, похоже, у журналистов есть свой рецепт понижения градуса напряжённости. По крайней мере, на информационном фронте.
Азер Хасрет, руководитель информационной сети CASCFEN:
Наши отношения разорвались можно подумать что навсегда. И конечно так думать было бы глупо. И поэтому, я думаю, что любые конференции и любое общение за пределами Армиении и Азербайджана это хороший показатель.
В проекте "Эхо Кавказа" Коба работает вместе с российскими, югоосетинскими и абхазскими журналистами. Слово "сепаратист" в лексиконе его команды отсутствует.
Коба Ликликадзе, корреспондент проекта "Эхо Кавказа":
Конечно мы ушли от таких установок "так называемые", "сепаратистские", мы употребляем нейтральную с точки зрения юридической формулировку "непризнанная республика Абхазия" и "непризнанный президент" мы естественно не добавляем тут имен прилагательных, которые могут быть оскорбительными.
Дмитрий Флорин, корреспондент российского агентства "Кавказский узел":
Здесь коллеги из Грузии, а я один из России. И у нас вот такие сейчас отношения. Как мне с ними общаться? Нам нужно поучиться, как общаются журналисты из этих стран, потому что журналистика не должна быть сплошь политизирована.
Сшивать разорванное одеяло общего информпространства легче по горячим следам. Конфликт затягивается, шансы найти общий язык исчезают. Именно так обстоит дело в Палестине.
Атеф Абу Аль-Роб, спецкорреспондент газеты "Аль Хайят Аль Джадида":
Я сяду за дискуссионный стол с израильскими журналистами только тогда, когда они признают факт оккупации палестинских территорий.
Дани Закен, председатель ассоциации журналистов Иерусалима:
Это точка зрения не абсолютная. Многие палестинцы сотрудничают с нами, но негласно. Опасаются осуждения внутри палестинского общества.
Спокойная Сардиния даёт шанс неформального общения даже самым непримиримым врагам. На нейтральной территории легче признать: журналист из противоположного лагеря в крайнем случае "оппонент", и никак не "противник". Впрочем, для этого не обязательно заглядывать в словарь пропагандистских терминов.
Андрей Цаплиенко, корреспондент:
Отказ от клише, ярлыков и воинственной риторики это всего лишь полшага навстречу друг другу. Но, похоже, эта дорога скорее приведет к миру, чем любая официальная дорожная карта.
Андрей Цаплиенко, Кальяри, "Подробности", телеканал "Интер".