Ирландия упорно пытается сохранить национальный язык [ Редагувати ]

В Республике Ирландия и ее соседке по острову - британской Северной Ирландии упорно пытаются сохранить национальный ирландский язык. Гаэльский недавно признали рабочим языком Совета Европы. Теперь на нем издаются официальные документы этой организации. Ирландский гаэльский стал официальным языком на территории Северной Ирландии, входящей в состав Великобритании. Его начали спасать от притеснения английским - родной язык с трудом понимают сейчас лишь треть местных жителей. На ирландском острове побывала Анна Гороженко.
Ирландский язык после 300 лет гонений снова признан на исторической родине. На гаэльском можно увидеть не только названия улиц, но и вывески магазинов. Впрочем, в обиходе ирландцы все же предпочитают общаться на английском.
До последнего времени на улицах Белфаста проще было услышать английскую речь или же увидеть английские слова. Впрочем, ирландцев это не смущало. Лишь только с наплывом иммигрантов в конце 20-го века мнение у них изменилось. Выходцы из других стран -привезли свою культуру и свой язык.
Мигранты заставили ирландцев, вспомнить о патриотизме. Так утверждает профессор гаэльского языка Эрт Хьюджес. Еще пару лет назад его знания были невостребованными. Теперь же после введения обязательного изучения гаэльского в университет Ольстера он приходит каждый день. С ним студенты совершенствуют старинную кельтскую речь.
Эрт Хьюджес, профессор гаэльского языка:
"Начало истории Ирландии датируется 5-м веком, с момента обращения святым Патриком населения в христианство. Хотя первые поселения появились здесь более двух с половиной тысяч лет назад. Мы точно знаем, что ирландский язык не был кем-то завезен или навязан. Но с приходом англо-нормадцев в 12 веке начались проблемы. Хотя еще в 18 веке на острове Ирландия жили 5 миллионов человек, и все они без исключения говорили на гаэльском. В 1990-м году его понимали лишь сорок процентов ирландцев".
Из древних древнекельтских языков осталось только три - ирландский, шотландский гаэльские и менкс - язык острова Мэн. Все они отличаются сложностью в изучении.
Впрочем, любовь к ним пытаются привить даже с помощью кино - в саундтрэках трилогии "Властелин Колец" звучит именно ирландская речь.
На этом языке теперь еще и официальные документы печатают, и политики говорят.
Эрт Хьюджес, профессор гаэльского языка:
"Язык должен выжить. Этому сейчас способствуют телевидение и пресса. И в какой-то мере и я. Я очень рад, что язык все еще жив. Я очень люблю эту землю, этот город, этих людей. И горд тем, что преподаю этот язык здесь, в университете и не даю ему исчезнуть".
Ученица профессора Хьюджеса - Лили Мюлхолланд - настолько прониклась идеей сохранения ирландской культуры и языка, что накопив средств, купила самый старый в Бэлфасте паб. "Подвал Келли" был основан в 1720-м году, именно здесь собирались повстанцы, которые боролись с британской монархией. Говорить на английском в пабе просто неприлично.
Лили Мюлхолланд, хозяйка паба:
"К нам нередко приходят посетители - молодые люди, которые в обиходе специально перешли на гаэльский. Люди пытаются поддерживать в нем жизнь. Сейчас на гаэльском говорит намного больше жителей, чем 30-40 лет назад. Гаэльский - прекрасный язык и люди в этом убеждаются".
Лили Мюлхолланд уверена, что в Северной Ирландии, которая входит в состав Великобритании, ситуация с гаэльским намного хуже, чем в независимой Ирландской Республике Эйр.
Впрочем, даже в Дублине гаэльский на улице почти невозможно услышать. Не смотря на попытки сохранить его, ирландский становится популярным только среди молодежи. Исследователи университетов в Дублине и Белфасте утверждают: возродить язык смогут только через полтора столетия и то лишь при постоянной помощи двух государств.