Вне Майдана: Как митинги изменили жизнь киевлян [ Редагувати ]
Вообще, конечно, это удивительная история. В центре столицы - грандиозные митинги, но стоит отойти на сто метров от Майдана - и кажется, что город живет прежней жизнью. Хотя, конечно, эта жизнь далеко не без проблем.
А кто еще лучше знает всё о том, что происходит вокруг, чем киевский таксист. С одним из них объехала главные точки столицы - наш корреспондент Ирина Смирнова.
Таксист Анатолий целый день за рулем. И хотя люди его профессии зачастую следят за событиями из-за окна своего автомобиля, вряд ли кто-то лучше них знает - что происходит в центре Киева и на его окраинах, как живет город.
- Я б не сказал, что что-то, жизнь как-то ушла, как говорится, в тень. Нет, нормально. Общаюсь с коллегами-таксистами, они возят людей и с ресторанов, и со всего.
Пока одна наша съемочная группа ездит с таксистом, вторая общается с медиками, торговцами, с простыми киевлянами и чиновниками.
Первый адрес - Леонтовича 6. Здесь нашел пристанище замглавы горадминистрации. Говорит, после взятия мэрии протестующими, чиновники работают где придется. Его приютили в столичном департаменте трансопрта. Все документы, связь с подчиненными - по электронной почте и телефону.
Входим в помещение с улицы.
- Тут моє зараз тимчасове робоче місце для роботи з поштою і такі загально апаратні речі. Добрий день.
- Нас від цього не убуде. Знаємо й гірші умови роботи. Так що, думаю, справимся і так.
Работы добавилось. Михаил Костюк корректирует маршруты, которые раньше проходили через Крещатик. Говорит, что работе общественного транспорта Майдан - не помеха.
Михаил Костюк, замглавы КМДА:
- Якщо ми тільки поведемся на заклики, що все зупиниться, то воно дійсно зупиниться.
Подземный транспорт, правда, периодически останавливается: ищут взрывчатку. С пассажиропотоком метро пока справляется, хотя людей в подземке стало - практически на четверть больше.
Сергей Ткачук, начальник службы движения КП "Киевский метрополитен":
- Збільшуємо розміри руху поїздів: плануємо додаткові поїзда, резервні поїзда.
Клиенты Анатолия общественным транспортом стараются не пользоваться: предпочитают прокатиться в тепле, с хорошей музыкой и душевными разговорами. В эти дни говорят только о политике.
Анатолий Габельченко, таксист:
- Вы знаете, разные люди ездят, и так же, как и люди разные - разные мнения у людей. Большинство поддерживают оппозицию, Майдан. Есть люди недовольные из-за того, что Киев явился центром таких событий политических.
Разговоры о политике переходят в обсуждение вещей бытовых: как политика связана с экономикой? Стоит ли ждать подорожания продуктов? И влияет ли Майдан на потребительский спрос? Говорят об этом и на рынке, где побывала наша вторая группа. Мнения - разные.
Наталия Черныш, продавец мяса:
- Як було, так все залишається. Ті, що ходили, ті й ходять. Люди їсти хочуть кожний день. На нас це не змінилося. Нам майдан не заважає.
Владимир Чумак, продавец мяса:
- Изменилось: меньше клиентов стало. Если вы, конечно, покажете это. Мое мнение: изменений в лучшую сторону не будет.
Марина Исаевна от анализа ситуации в стране и прогнозов воздерживается.
Марина Исаевна, киевлянка:
- Я пришла целенаправленно за творожком-за сметанкой. Так что все есть. Цены пока остались те же самые.
Кстати, живет Марина Исаевна в самом центре Киева. Ситуацию в стране наблюдает практически из собственных окон.
Марина Исаевна, киевлянка:
- Морально это не очень приятно. Потому что ты понимаешь, что в стране совсем не спокойно. А так - с понимаем же относимся. Безобразий нет, хулиганства нет. Ничего такого страшного не ощущаем.
Подтверждают это и в милиции: серьезных преступлений больше не стало. Разве что карманники активизировались.
Перебоев с продуктами в центре нет. Первые несколько дней не работали только некоторые магазины одежды.
- Похоже, что первуй испуг у владельцев магазинов, кафе и ресторанов прошел. Практически все заведения на Крещатике работают.
- Но, чем ближе к эпицентру событий, тем чаще на дверях можно встетить табличку "Зачинено".
А вот на улице Городецкого, которая расположена перпендикулярно Крещатику, вообще ничего не напоминает о тревожных событиях в стране. Полным ходом идет подготовка к Новому году, украшают витрины магазинов и ювелирных салонов, а здешний ресторан как был, так и остается излюбленным местом встречи многих украинских политиков. Из разных лагерей. Ни на меню, ни на цены политический кризис не повлиял: чашка кофе тут - 50 гривен.
Совсем недалеко от модного ресторана, прямо на Майдане, горячий напиток готовят мобильные кофемашины. Цена - в районе 10 гривен.
Продавец Игорь на вопросы отвечает неохотно. Количеством клиентов доволен.
- Більше, більше, прохолодніше стало.
- Перекрито, але нас впускають.
Остальной транспорт на Крещатик не пускают. Даже скорые. Поэтому если вызов поступает от живущих рядом людей, бригада доезжает насколько возможно близко, а дальше - пешком.
Анатолий Вершигора, главный врач киевской городской станции скорой помощи:
- А якщо в нас приватний сектор, засипаний снігом, то ми ж не їдемо на вездіході. Бригада зобов'язана дійти до пацієнта.
Врач скорой помощи, Николай Назаренко, слова своего шефа подтверждает.
Николай Назаренко, врач скорой помощи:
- Якіхсь таких щоб люди там помирали, що не доїхала швидка - про це я не знаю.
- Може, трошки не вкладуємось в 10 хвилин, може, трошки пізніше. Тому що тісно, їхати треба іншими місцями, але, в принципі, швидка працює.
В принципе, в городе работает все. Таксист Анатолий, с которым мы успели подружиться, высадив съемочную группу, поехал по новому вызову - разговоры разговорами, а работа - работой.
Ирина Смирнова, Марианна Бурякова, Сергей Килимник и Иван Ермаков, Подробности недели, ТК "Интер"