"Нерегулярные возможности" онлайн-перевода [ Редагувати ]
Власти небольшого немецкого городка решили написать брошюру для туристов на английском языке с помощью онлайнового переводчика. Однако, как известно, скупой платит дважды.
Чиновники из города с трудным названием Хомберг-ан-дер-Эфц прибегли к услугам Всемирной паутине по одной простой причине - это бы значительно сократило сумму расходов на переводчика. Но результат превзошел все...худшие ожидания. Попадались такие ляпы, что вряд ли туристы потянулись бы дружной толпой и внесли лепту в бюджет Хомберга.
Например, брошюра обещала иностранным гостям "нерегулярные возможности" и "свободную ванну". Именно так онлайновый сервис перевел с немецкого "огромные возможности проведения досуга" и "бассейн под открытым небом".
Мэр городка, что расположился на севере от Франкфурта, честно признался корреспондентам Expatica.Com : "Мы совершили глупейшую ошибку".