В этот день родился Адам Мицкевич [ Редагувати ]

В этот день 1798 года родился известный польский поэт и деятель польского национально-освободительного движения - Адам Мицкевич.
Мицкевич был сыном обедневшего шляхтича Миколая Мицкевича, адвоката в Новогрудке (ныне - Беларусь). Получив образование в доминиканской школе (1807-1815), поступил в Виленский университет (1815). С 1817 участвовал в создании и деятельности патриотических молодёжных кружков филоматов и филаретов, написал программные стихотворения ("Ода к юности", 1820 и другие). По окончании университета служил учителем в Ковне (1819-1823). В октябре 1823 был арестован в Вильне (современный Вильнюс) по раздутому Новосильцевым делу филоматов и заключён в тюрьму, располагавшуюся в помещении бывшего базилианского монастыря Святой Троицы. В апреле 1824 был выпущен из тюрьмы на поруки.
В октябре 1824 был выслан из Литвы и до 1829 пробыл в Санкт-Петербурге, Одессе, Крыму, Москве. В мае 1829 выехал из Петербурга за границу.
В эмиграции жил в Германии, Швейцарии, Италии. После безуспешной попытки присоединиться к участникам польского восстания 1831 года остановился на несколько месяцев в Дрездене. В 1832 поселился в Париже, сотрудничал с деятелями польской и литовско-белорусской эмиграции, занимался политической публицистикой. В 1839 - 1840 годах преподавал латинскую литературу в Лозанне. В 1840 стал первым профессором славянской словесности в Коллеж де Франс. В 1841 подпал под влияние проповедника польского мессианства Анджея Товяньского. За пропаганду товянизма французское правительство в 1845 отстранило Мицкевича от чтения лекций. В 1852 он был отправлен в отставку.
В 1855 уехал в Константинополь, намереваясь организовать польский легион для помощи французам и англичанам в борьбе с Россией. Заразившись холерой, умер 26 ноября. Перед смертью сказал своему другу Служальскому, когда тот спросил, не хочет ли он что-либо передать детям: "Пусть любят друг друга", - и через несколько минут прибавил еле слышным шепотом: "Всегда!".
В 1890 прах Мицкевича был перевезен из Парижа в Краков и помещен в саркофаг в Вавельском кафедральном соборе.
Первое стихотворение "Zima miejska" опубликовано в 1818 году в виленской газете "Tygodnik Wilenski". Первый стихотворный сборник "Поэзия" (том 1, Вильна, 1822) включал "Баллады и романсы" и предисловие "О романтической поэзии", став манифестом романтического направления в польской литературе. Во второй том "Поэзии" (1823) вошли романтическая лироэпическая поэма "Гражина" и части 2 и 4 драматической поэмы "Дзяды". В России вышла книга "Сонеты" (1826), включившая цикл "Крымские сонеты" с образом героя-пилигрима, тоскующего о покинутой родине, и новыми для польской поэзии восточными мотивами.
В Санкт-Петербурге в 1828 годувышла поэма "Конрад Валленрод" с посвящением императору Николаю I. В ней повествуется о борьбе литовцев с немецкими крестоносцами. Заглавный персонаж - трагический герой, одинокий борец в стане врага, жертвующий личным счастьем ради спасения своего народа. Литовец по происхождению, мнимо отрекшийся от своей родины и ставший во главе Тевтонского ордена, он своим коварством ведет орден к катастрофе. Поэма прочитывалась современниками как аллюзия борьбы поляков с поработителями и разрешение проблемы примирения морали с политикой: внешне смириться с оказавшимся сильнее врагом и пойти на службу к нему, одновременно тайно действуя против него ("валленродизм").
В 3-й части "Дзядов" (1832) с фрагментарным построением и двумя планами действия, фантастическим и реальным, изображено, в частности, следствие по делу филаретов. В 3-й части "Дзядов" излагается доктрина «польского мессианизма», согласно которой страдания Польши связаны с особым историческим призванием народа-мученика - "Христа народов". К "Дзядам" примыкает эпический "Отрывок" - цикл стихотворений с картинами России.
Идеи польского мессианизма развиты в художественно-публицистическом сочинении "Книги польского народа и польского пилигримства" (1832). Польское рассеяние призвано участвовать во всеобщей войне за вольность народов, воскресение которых должно привести в воскресению Польши. Те же идеи пропагандировались в статьях Мицкевича в газете "Польский пилигрим" (1832-1833).
Крупнейшее произведение Мицкевича - эпическая поэма "Пан Тадеуш", писавшаяся в 1832 - 1834 и изданная в Париже в 1834 году. В поэме создан полный ностальгии и юмора образ красочных, но исторически обреченных шляхетских нравов. Считается польской национальной эпопеей и шедевром словесной живописи. "Пан Тадеуш" экранизован польским режиссёром Анджеем Вайдой (1999).
Мицкевич, сосредоточив в себе дух своего народа, первый дал польской поэзии право иметь свой голос среди умственных депутатов Европы и вместе с тем дал ей возможность действовать и на нашу поэзию.
На русский язык произведения Мицкевича переводили поэты и переводчики разных масштабов дарования. Одним из первых переводчиков Мицкевича был Пушкин, который перевёл балладу "Три Будрыса" (в переводе "Будрыс и его сыновья", 1833) - чрезвычайно точный перевод, считающийся непревзойденным шедевром переводческого искусства. Также произведения Мицкевича переводили Бальмонт, Брюсов, Лермонтов, Бунин и другие.
Переводами на украинский язык занимались Пантелеймон Кулиш, Петр Гулак-Артемовский, Елена Пчилка, Иван Франко, Максим Рыльский, Андрей Малышко, Иван Драч. Перевод "Пана Тадеуша", сделанный Рыльским в 1920-х годах был признан лучшим переводом поэмы на другой язык.