"Кобзарь" перевели на китайский язык [ Редагувати ]

Впервые в мире "Кобзарь" Тараса Шевченко перевели на китайский язык.
Как говорит главный хранитель Национального музея Тараса Шевченко Юлии Шиленко, это первое издание "Кобзаря" на китайском языке, перевод которого был сделан с украинских источников, передает Укринформ.
В 2015 году Украину предложили издать "Кобзарь" китайские художники.
"Мы начали в августе прошлого год... осуществили целый ряд поездок: были в Каневе, побывали в киевских музеях Тараса Шевченко. Во время этого путешествия они (китайские художники - Ред.) делали зарисовки, эскизы, а после него год работали над тем, чтобы воспроизвести свои впечатления и ощущения", - рассказала Шиленко.
Как сообщали podrobnosti.ua, Украинский поэт Юрий Рыбчинский празднует свое 71-летие.