Завершен прием заявок на конкурс ''Самое красивое немецкое слово'' [ Редагувати ]
В воскресенье, 1 августа, закончился прием заявок на конкурс "Самое красивое немецкое слово", организованный Немецким советом по языку (Deutscher Sprachrat).
В адрес организатора поступило более 20 тысяч писем электронной и обычной почтой. Соискателям предлагалось не только назвать самое красивое слово, но и объяснить, почему они считают его таковым. К участию приглашались не только носители языка, но и те, для кого немецкий является вторым или иностранным языком.
Конкурс проходит в весьма непростое для немецких лингвистов время. В Германии вновь разгораются споры вокруг принятых несколько лет назад новых правил правописания.
Крупнейшие газеты страны ими недовольны и предпочитают писать по-старому.
В жюри конкурса вошли известные немецкие писатели, музыканты, режиссеры, журналисты и ученые, а также тренер команды "Фрайбург" Фолькер Финке (Volker Finke), которого называют самым красноречивым футбольным менеджером Германии.
Первый победитель будет награжден двухнедельной поездкой на Маврикий. Среди других призов двухдневная экскурсия по литературному Берлину с проживанием в традиционном немецком отеле возле Бранденбургских ворот, четырехнедельный курс немецкого языка в Институте Гете в Германии, мобильный телефон с бесплатной связью и многое другое.
На звание "самого красивого" претендуют 20 тысяч слов: коротких и длинных, высокопарных и вызывающих улыбку.
В том числе, например, забавное немецкое слово для описания навязчивой мелодии, которую никак не удается выкинуть из головы. Это слово - Ohrwurm - дословно переводится как "червяк в ухе" или "ушной червяк".
Еще одно интересное слово - Kulturbeutel, что означает "мешок по уходу за телом". На самом деле, это косметичка или несессер.
Как ожидается, итоги конкурса будут подведены в октябре 2004 года. Наиболее интересные заявки:
Lebenslust - жизнерадостность, жизнелюбие;
Erdbeermund - чувственные губы;
Teufelsbraten - шельмец, негодник, чёрт;
Wolkenkuckucksheim - воздушные замки, несбыточные мечты;
Glueck - счастье, благополучие, удача;
Liebe - любовь;
Mitgefuehl - сострадание, сочувствие;
Pusteblume - одуванчик;
Sehnsucht - томление, страстное желание;
Vergissmeinnicht - незабудка;
Eisenbahnknoten - пересечение железнодорожных путей.